Studia Islandica - 01.06.1941, Blaðsíða 105
103
síment, *sement: ffrö. ciment, miðe. síment, miðaldalat.
cementum.
Sbr. ennfremur að amalera: þý. emaillieren, dö. emalje-
re, úr fr. email (upprunal. germanska smalt —, sbr. sæ.
smálta).
Allskonar varningur.
almandr, alamandr, alemander, alemandel, kk. „mandla":
miðe. almaundis, almaunder, fr. amande.
amendas-hnot, kvk.: fr. amande.
*buris „bórax“: ffrö. og miðe. boras (boras varð buris eins
og coral varð kurill)
*engifer, hvk.: dö. ingefær, mlþ. ingevar, hþ. ingwer,
sbr. egs. gingifer(e) og e. ginger, úr ffrö. gingibre, gin-
givere (fr. gingembre), úr lat. gingiber, úr gr. ^iYyífke0?-
flúr, hvk. (síðar *flórmél): ffrö. og miðe. flour, sbr. lat.
flos farinæ, fr. fleur de farine, e. flower of wheat, eig.
„blóm(úrval) méls“.
*flúr, hvk. „blóm“: ffrö. og miðe. flour (fr. fleur, e. flo-
wer), sbr. ísl. *útflúr.
kanéla-bark: mlþ. caneel, fr. canelle, úr ítölsku cannella
(smápípa), í íslenzku *kanel.
kordúna, kvk. „leður“ (kordúnu-hosur, -skór): ffrö. cor-
doan, miðe. cordwane, sbr. fr. cordonnier „skósmiður“
(dregið af Cordoue = Cordova).
*mustarðr „sinnep“: ffrö. mostarde, miðe. mustard.
*par, hvk. „skrælingur, ögn“ (ekki par), sbr. *para
kartöflur: miðe. paren „skera frá, skræla“, ffrö. parer
(fr. parer les pommes), lat. parare.
*perla: mlþ. og fr. perle (lat. perla), samrunamynd úr lat.
perna „skel“ og sphaerula „lítil kúla“.
*rísgrjón, dö. ris, mlþ. ris, mhþ. ris (þý. reis): úr ffrö. ris
(fr. riz, e. rice), upprunal. úr Austurlandamálum, sbr.
afghanisku vrizé.
*rúsína, dö. rosine, fsæ. rusin, mlþ. rosín(e): úr ffrö. rosin
(fr. raisin).