Milli mála - 2020, Blaðsíða 77
Milli mála 12/2020 77
ERLA ERLENDSDÓTTIR
10.33112/millimala.12.2
monio que data de 1985 e informa que la voz estudiada aparece en
una nota a pie de página en un texto sobre la energía solar.142 Para
terminar debe mencionarse que en el CORPES XXI constan varios
testimonios del término en cuestión.143
El vocablo no figura en los diccionarios generales de la lengua es-
pañola consultados a excepción del DLE, tal como ha sido menciona-
do arriba.
4. Notas finales
En este artículo hemos realizado el primer acercamiento a la recepción
en español de varios términos científicos de origen nórdico. Se trata
de neologismos creados a partir de palabras, nombres propios o topó-
nimos nórdicos, algunos de los cuales fueron creados por distinguidos
químicos suecos en su época.
El presente estudio nos permite observar que los términos, cuya
incorporación al español se produce desde finales del siglo XVIII
hasta principios del siglo XX, se atestiguan principalmente en libros
y tratados científicos confeccionados o traducidos a partir del mismo
siglo XVIII. Los vocablos científicos figuran igualmente en diversos
diccionarios y enciclopedias del siglo XIX. Resulta interesante poder
comprobar que los primeros testimonios que ofrecen tanto el CORDE
como el CDH de los tecnicismos químicos y físicos estudiados son
posteriores a los encontrados en las distintas fuentes consultadas, lo
cual nos permite deducir que estas herramientas no reflejan fidedig-
namente la fecha de incorporación de estos términos. Se trata, en
efecto, de una conclusión a la que ya habían llegado los estudiosos
españoles en este ámbito lexicológico, cabe mencionar, por ejemplo, a
uan Gutiérrez y Cecilio Garriga.144
142 CDH.
143 CORPES XXI.
144 Véase por ejemplo Gutiérrez Cuadrado, Juan, “Lengua y ciencia en el siglo XIX español: el ejemplo
de la química” en Bargalló, Maria, Esther Forgas, Cecilio Garriga, Ana Rubio y Johannes Schnitzer
(eds.), Las lenguas de especialidad y su didáctica, Tarragona: Universitat Rovira i Virgili, 2001, pp. 181-
196. Garriga Escribano, Cecilio, “Apuntes sobre la incorporación del léxico de la química al español:
la influencia de Lavoisier”, en García Bascuñana, Juan, Birgitte Lépinette, Carmen Roig (eds.),
Documents pour l’histoire du français langue etrangere ou seconde, SIHFLES, 1996. Anglada Arboix, Emilia,
“Traducción y diccionario. Algunos neologismos de la química en el Nuevo diccionario francés-español
(1805) de A. de Capmany”, Revista de Lexicografía, IV/1997-1998, pp. 31–47.