Íslenzk tunga - 01.01.1964, Síða 34

Íslenzk tunga - 01.01.1964, Síða 34
32 ANTHONY FAULKES PART I THE HISTORY OF THE GLOSSARY The Origin of the Glossary. Specimen Lexici Runici (= SLR) was published in Copenhagen in 1650 by Ole Worm. It was based on a glossary of the Old Icelandic language compiled by Magn- ús Ólafsson, priest at Laufás in Eyjafjörður in the north of Iceland. Magnús was requested to undertake this work by Worm, who was seriously handicapped in his studies of northern antiquities by his lack of knowledge of Old Norse. Worm, however, had particularly asked for a dictionary of the poetic language, and the fact that com- paratively few poems are used as sources for the glossary perhaps suggests that Magnús had already assembled a large part of his mate- rial before Worm made his special request to him. The surviving correspondence between Worm and Magnús was published by Jakob Benediktsson, Ole Worm’s Correspondence with Icelanders (1948). The first mention of the proposed glossary in these letters is in no. 125, dated May 24th, 1635. Magnús’ reply to this is his last letter before his death in 1636. It is doubtful whether he would have had time to compile that part of the glossary of which he was the author in the short period between Worm’s request and his own death, and this is additional confirmation that he had begun the work heforehand on his own initiative (ibid., 467). The Author. Magnús Ólafsson was born posthumously at Hofsá in Svarfaðardalur ab. 1573, and his mother died in giving birth to him. There is some doubt as to who his foster-father was, but it seems most probable that it was Benedikt ríki Halldórsson, sýslumaður, who lived at Möðruvellir.1 Magnús was educated at the school at Hólar, where Arngrímur Jónsson was at this time headmaster, and afterwards at the univer- 1 This is supported by the fact that Magnús’ son was named Benedikt, pro- bably after his father’s foster-father.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174

x

Íslenzk tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.