Íslenzk tunga - 01.01.1964, Blaðsíða 83
THE SOURCES OF SPECIMEN LEXICI RUNICI 81
readings of 568 to those of the quotations from the five above-men-
tioned sagas in SLR:
Kjalncsinga Saga:37
107 Reisuligt bu: Andridur sette þar saman reisugt bu. — 568 and JS 28 have
reisugt, but A bas reisuligt.
22 Bijfur: Þorgierdur kom til elldhuss ein dag la þar kolfidur Sónur hennar og
rietti byfurnar. — 568 and JS 28 agree almost exactly with this, but A has í
elldhús um dag and rétti býjur lielzti langar.
70 Lausgurtur: Ecke þikist ek so Lausgirtur vera ad athofnum mijnum_—
568 has “(ekki) þykkist ek svá lausgyrtr vera sagði hann at höfnum mínum,”
JS 28: “... vera at athöfnum mínum,” but A has: “Ekki þykjumst ek laus-
geðjaðr, sagði hann, í athöfnum mínum.”
98 Ohrcese: Þicke mier þad þolande ef illt skalt vera, at Bue hafe slijka med-
ferd, enn hit ohræsid er þar situr a stölnum og hlijder a tal manna þa er eg
olldungis a enda kliadur at þola þat leingur. — 568 agrees with this, but A
has “ef illa skal vera,” “óhræsi, er þar sitr ok hlýðir til tals manna, þá er ek
á enda kljáðr,” etc. JS 28, and most other C-typc MSS have “ef illa skal
vera,” and “hlýðir á mál manna,” but otherwise agree with SLR.
50 Hœtta: Tvent er i hættu huerre. -— So 568 and most C-MSS, but A has the
more usual “Tveir eru í hættu hverri.”
83 Markund: Su fyrer ætlan þijn er ej vænleg ad skipta hoggum vid Bua, og
vid markund Esiu og hardfeinge hans. — 568 agrees with this exactly, except
that it has “eða harðfengi hans.” A reads: “Sú fyrirætlan er ei vænlig at
skipta höggum við Búa, við margkunnendi Esju, en harðfengi hans.” JS 28
has margkund, but most other C-MSS have markýnd.
Bandamanna Saga:88
113 Sektarmórk: ... her er madur sekur giör ... — So 568, but M has “hér
varð maðr sekr.”
114 Sialjdœme: Hier skal annad huort fyrer koma Sekt eda Sialfdæme. — 568
has sekt eSa sjálfdœmi, but M has sekðir eða sjáljdœmi.
68 Kyn: Enn þo eg sie ej fie sterkur þa mun eg þo vera mann vandur sokum
37 568 has a text of the C-type; see the ed. of Posthumus (1911). The readings
of 568 are compared with those of A, AM 471 4to, the principal vellum MS of
the saga, and in some cases to those of JS 28 fol., another C-type MS, which,
apart from 568, is the closest to the readings of SLR. In most cases JS 28 and
AM 568 have identical readings.
38The text of this saga in AM 568 is derived from Möðruvallabók (M).
fsLENZK TUNCA
6