Íslenzk tunga - 01.01.1964, Blaðsíða 93
THE SOURCES OF SPECIMEN LEXICI RUNICI
91
SLR (p. 64, s. v. Kongscder):
Suo mællte Bonde einn a vebiarga
þynge, vier Jotarner hofumm leingi
liaft valld til at kiösa Kong yfer Dana
Vellde, og hofum vier verid Kong-sæl-
er: Sveirn K: hafdi allt þat til er Kong
skal pryda, þui sæmer os vel ad hyllast
Ríid hans, þui hann var heilrádur
mióg, enn vier þurfum þann Kong ad
reyndur sie i Bardaga og herstiorn,
þar med Lands og Laga, hafe til vit og
vilia ad vera Hofdinge: Kongur þarf
ad vera sniallur i Mále, stiornsamur,
stilltur vel, hardur til riettra refsinga,
aur af fie, frydur og sæmilegur ad
asynd og bunadi. Gödur Kongur er
betre enn fornn Lög: Knutur hefur
þetta allt til ad bera, Etc.
1 A adds: ok talaði. 1005: maðr á
Jnnginu af Bœndum og sagði svá. 2 19:
haft lengi. 3 lengi verit: Danir verit
jafnan A. 4 1005 omits: hann. 0 til___
prýða: þá með sér, er konung fríðir.
6 at: er A, 19 omits. 7 A and 19 add:
áðr, 1005: reyndr orðinn. 8 1005
omits: at. 9 þar til vit: hann og bceði
til vit A. 10 A: vanda. 11 A omits.
12 A: fríðr og fagr. 13 1005: konungr
góðr. 14 A omits. lr’ A adds: vár. 1005:
hin forn lög. 1,1 A omits.
AM 180 b fol.:r'4
Þá stóff upp einn maðr í bóndaliðinu1
ok mælti svá: “Vér Jótarnir höfum
lengi2 haft vald til þess at kjósa kon-
ung yfir Danaveldi; höfum vér lengi
verit3 konungsælir, en þessi konungr,
er nú var næstum hafdi hann4 alla
hluti til þá er konung prýða:5 en þat er
hrærsla ok stjórn at gæta landsins, því-
at land várl er mjök herskátt fyrir vík-
ingum; þurfum vér þann konung at6
hann sé7 reyndr í bardögum ok at8
stjórn liersins ok þar með lands ok
laga; hafi þar til vit9 ok vilja10 at vera
höfðingi. Konungr þarf at vera snjallr
í máli, stjórnsamr11 ok stilltr vel ok
þó harðr til réttra refsinga, örr af fé,
þvíat hann tekr af mörgum, skal hann
ok af því mikit gefa. Þat er ok hans
prýði at hann sé fagr ok fríðr,12 ok
sæmiligr í enum bezta búnaði. Tökum
þann lil konungs sem þessa hluti hafi
til alla sem nú eru upp taldir, þvíat
góðr konungr13 er oss betri ok nytsam-
ligri en öll hinu14 fornu lög.15 Knútr
einn hefir þetta alt16 með sér, sem nú
er upp talt. Hann viljum vér til kon-
ungs taka.
The otlier quotations are as follows:
52 Hein: Haraldur Sueinn Ulfssonarson (Rex Daniæ) var madur kierlátur, fá-
látur, einálugur tDG 55: omalugur], ej laladur a þyngum, urdu adrer mióg
ad hafa tungu fyer LDG 55: fyrer] honum. lijtill var hann atqvæda madur um
þat er þurfa þötte; Einginn var hann hermadur, hægur vid folk, stöd lijtil
stiorn af lionum, för nær huor þui framm er villdi i Landinu. Daner kólludu
hann þui Harald hein (72:9—15).
54 Spgur Danakonunga'(1919—25), 66.