Íslenzk tunga - 01.01.1964, Qupperneq 93

Íslenzk tunga - 01.01.1964, Qupperneq 93
THE SOURCES OF SPECIMEN LEXICI RUNICI 91 SLR (p. 64, s. v. Kongscder): Suo mællte Bonde einn a vebiarga þynge, vier Jotarner hofumm leingi liaft valld til at kiösa Kong yfer Dana Vellde, og hofum vier verid Kong-sæl- er: Sveirn K: hafdi allt þat til er Kong skal pryda, þui sæmer os vel ad hyllast Ríid hans, þui hann var heilrádur mióg, enn vier þurfum þann Kong ad reyndur sie i Bardaga og herstiorn, þar med Lands og Laga, hafe til vit og vilia ad vera Hofdinge: Kongur þarf ad vera sniallur i Mále, stiornsamur, stilltur vel, hardur til riettra refsinga, aur af fie, frydur og sæmilegur ad asynd og bunadi. Gödur Kongur er betre enn fornn Lög: Knutur hefur þetta allt til ad bera, Etc. 1 A adds: ok talaði. 1005: maðr á Jnnginu af Bœndum og sagði svá. 2 19: haft lengi. 3 lengi verit: Danir verit jafnan A. 4 1005 omits: hann. 0 til___ prýða: þá með sér, er konung fríðir. 6 at: er A, 19 omits. 7 A and 19 add: áðr, 1005: reyndr orðinn. 8 1005 omits: at. 9 þar til vit: hann og bceði til vit A. 10 A: vanda. 11 A omits. 12 A: fríðr og fagr. 13 1005: konungr góðr. 14 A omits. lr’ A adds: vár. 1005: hin forn lög. 1,1 A omits. AM 180 b fol.:r'4 Þá stóff upp einn maðr í bóndaliðinu1 ok mælti svá: “Vér Jótarnir höfum lengi2 haft vald til þess at kjósa kon- ung yfir Danaveldi; höfum vér lengi verit3 konungsælir, en þessi konungr, er nú var næstum hafdi hann4 alla hluti til þá er konung prýða:5 en þat er hrærsla ok stjórn at gæta landsins, því- at land várl er mjök herskátt fyrir vík- ingum; þurfum vér þann konung at6 hann sé7 reyndr í bardögum ok at8 stjórn liersins ok þar með lands ok laga; hafi þar til vit9 ok vilja10 at vera höfðingi. Konungr þarf at vera snjallr í máli, stjórnsamr11 ok stilltr vel ok þó harðr til réttra refsinga, örr af fé, þvíat hann tekr af mörgum, skal hann ok af því mikit gefa. Þat er ok hans prýði at hann sé fagr ok fríðr,12 ok sæmiligr í enum bezta búnaði. Tökum þann lil konungs sem þessa hluti hafi til alla sem nú eru upp taldir, þvíat góðr konungr13 er oss betri ok nytsam- ligri en öll hinu14 fornu lög.15 Knútr einn hefir þetta alt16 með sér, sem nú er upp talt. Hann viljum vér til kon- ungs taka. The otlier quotations are as follows: 52 Hein: Haraldur Sueinn Ulfssonarson (Rex Daniæ) var madur kierlátur, fá- látur, einálugur tDG 55: omalugur], ej laladur a þyngum, urdu adrer mióg ad hafa tungu fyer LDG 55: fyrer] honum. lijtill var hann atqvæda madur um þat er þurfa þötte; Einginn var hann hermadur, hægur vid folk, stöd lijtil stiorn af lionum, för nær huor þui framm er villdi i Landinu. Daner kólludu hann þui Harald hein (72:9—15). 54 Spgur Danakonunga'(1919—25), 66.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.