Íslenzk tunga - 01.01.1964, Blaðsíða 85
THE SOURCES OF SPECIMEN LEXICI RUNICI
83
eda ferri klæde enn eina brök — — This is clearly from a MS representing
the Z-version of the saga,41 for the Y-MSS have here .. at Óláfr færi i fleiri
klædi en eina brók ...,” while the Z-MSS have “... at Óláfr hefði færri eða
fleiri klæði en eina brók ...” Some MSS of the Z-group evidently had, like
SLR, jleiri eSa jœrri, for the text in Marg-fróðir Söguþættir, which is printed
from a lost MS of this group, has the words in this order. 568, a Z-type MS,
is defective in this part of the saga, and all that remains is “at Óláfr hefdi
f... en eina brók,” so that it is impossible to tell which reading it had.
Below is given a completé list of the quotations in SLR taken from
the sagas which are included in AM 568, 4to, except Egils Saga, to-
gether with the page numbers of the editions on which they occur:42
Kjalnesinga Saga:43
107 Reisuligt bu: Andridur sette þar
saman reisugt bu (5).
120 Slöngva: Heyrdu þeir at þaut i
slpngu Bua (11).
70 Laust: Þa laust yfer myrkre so
miklu at einginn sa fra sier (11).
— Tliis is ascribed to “Egl” in
SLR.
*105 Rammur: Nu er vid ramma reip
... vid hund og tróll (11).
35 Fall: Esia sagdi fostra synum fall
Faudur syns (16). — This is pro-
bably to be regarded as a para-
phrase rather than a quotation,
as none of the MSS have the word
jall. — Same entry: Falls er von
adfornu trie (16). — See below
p. 124.
22 Bijjur: Þorgierdur kom til elld-
i
huss ein dag ... rietti byfumar
(17) .
DG 55 Brat: Kolfidur i Bua Sógu:
Akof ertu möder ad amæla mier
og mun brát betur verda (17). —
This entry is in DG 55 but was
omitted from SLR. The words ad
amœla mier are evidently an ex-
planatory expansion by the com-
piler of the glossary, as they do
not appear in any of the MSS.
70 Lausgurtur: Ecke þikist ek so
Lausgirtur ... þangad um hryd
(18) .
96 Ojorsynia: Þad ma heita mikil
oforsynia ... hyngad komur synar
(19).
98 Olirœse: 0rn Austmadur þicke
mier þad þolande ... at þola þat
leingur (19—20).
41 See the ed. of Björn K. Þórólfsson (1923).
42 The quotations from Orms Þáttr are referred to the pages of Fms III, hut
all the others to the appropriale volumes of Islenzk jornrit. — The few quota-
tions from theses sagas which are not in DG 55 were probably omitted acciden-
laIly, as they seem to be from the same MS as are the other quotations.
43 Referred to in SLR as “Bua Saga”.