Íslenzk tunga - 01.01.1964, Blaðsíða 48
46
ANTHONY FAULKES
differ materially from the accepted text of the saga, and it is not possible to
say what MS Brynjólfur used. The entry continues:
Hodie Sax, Danis & Saxonibus forficen notat, modernis vero Islandis,
cultrum nauticum & piscatorium majorem, quo pisces exenterare solent.
[AM 856 4to, 14v]. Hinc
*112 Saxe: Nomen proprium viri, qvo gaudebat Saxo noster Grammaticus, Ilis-
toriæ Danicæ conditor illustris. Qvod gentile qvoq; invenitur, pro gente
Saxonica; cujus plurale est Saxar.
This is a paraphrase of a passage on 10r. The entry conlinues:
Sic Aurvaroddas gentes suis ductibus bello aut lacessitas, aut superatas
numerans, inter eas Saksar sev Saxones recenset.
Haf eg a saksa og suia hæriat
Ira ok engla ok ener skota
frisa fraiea [856: fracca] og fleminga
Deim hef ig ollom odarbr 1856: oþarfr] verit.
Vide Brynulphi Svenonii conjcctaneorum in Saxonem periculo primo.
The lattcr part of this entry is laken from 10v. The verse from Orvar-Odds
Saga is printed in Skj. A II 302. The readings correspond most closely lo
those of AM 471 4to. This MS and AM 343 4to have the lines in the same
order as Conjectanea. (Other MSS have 1. 3 before 1. 2). Other MSS also
insert á before suia (1. 1), and before jleminga (1. 3). AM 344 4to omits
the first ok (1. 2), and AM 343 4to replaces it by á. But AM 471 corresponds
exactly to the readings of Conjectanea, except that it has endr skota (1. 2),
and heji for hej ig (1. 4). Other MSS have heji eg. Evidently Brynjólfur used
either this MS or a copy of it.
*40 Geir: Orusta heiti hillthr og Rimma, gaull og geira.
This quotation is also found in AM 856 4to, 23r: Þauro [!] heiti hilldr ok
rimma gaull og gera. — Cf. SnE I 562; it is found in AM 743 4to (Laufás
Edda) and some otber MSS. The quotation is accompanied by the following
note in both books:
vel a Diva [SLR: Fuit etiam Diva] quadam bellica, Stragis arbitra quæ
Geira dicitur Sæmundo in Grimnismalum, Sturlasonio in Edda.
This note confirms that the entry in SLR is taken from Conjectanea.
*41 Ger: Ex Grimnismaali Sæmundi: Gera og freka sadr guotamidr.
AM 856 4to, 26v: Gera og freca sedr gunntamidr.19 — The Latin translations
19The variants in SLR are obviously printer’s errors; the reading in Conjec-
tanea agrees with the Codex Regius, Grímnismál 19. This verse is also found in
Gylfaginning ch. 38, but here the name of the poem is not mentioned, so the
quotation probably derives from the Poetic Edda.