Íslenzk tunga - 01.01.1964, Page 48

Íslenzk tunga - 01.01.1964, Page 48
46 ANTHONY FAULKES differ materially from the accepted text of the saga, and it is not possible to say what MS Brynjólfur used. The entry continues: Hodie Sax, Danis & Saxonibus forficen notat, modernis vero Islandis, cultrum nauticum & piscatorium majorem, quo pisces exenterare solent. [AM 856 4to, 14v]. Hinc *112 Saxe: Nomen proprium viri, qvo gaudebat Saxo noster Grammaticus, Ilis- toriæ Danicæ conditor illustris. Qvod gentile qvoq; invenitur, pro gente Saxonica; cujus plurale est Saxar. This is a paraphrase of a passage on 10r. The entry conlinues: Sic Aurvaroddas gentes suis ductibus bello aut lacessitas, aut superatas numerans, inter eas Saksar sev Saxones recenset. Haf eg a saksa og suia hæriat Ira ok engla ok ener skota frisa fraiea [856: fracca] og fleminga Deim hef ig ollom odarbr 1856: oþarfr] verit. Vide Brynulphi Svenonii conjcctaneorum in Saxonem periculo primo. The lattcr part of this entry is laken from 10v. The verse from Orvar-Odds Saga is printed in Skj. A II 302. The readings correspond most closely lo those of AM 471 4to. This MS and AM 343 4to have the lines in the same order as Conjectanea. (Other MSS have 1. 3 before 1. 2). Other MSS also insert á before suia (1. 1), and before jleminga (1. 3). AM 344 4to omits the first ok (1. 2), and AM 343 4to replaces it by á. But AM 471 corresponds exactly to the readings of Conjectanea, except that it has endr skota (1. 2), and heji for hej ig (1. 4). Other MSS have heji eg. Evidently Brynjólfur used either this MS or a copy of it. *40 Geir: Orusta heiti hillthr og Rimma, gaull og geira. This quotation is also found in AM 856 4to, 23r: Þauro [!] heiti hilldr ok rimma gaull og gera. — Cf. SnE I 562; it is found in AM 743 4to (Laufás Edda) and some otber MSS. The quotation is accompanied by the following note in both books: vel a Diva [SLR: Fuit etiam Diva] quadam bellica, Stragis arbitra quæ Geira dicitur Sæmundo in Grimnismalum, Sturlasonio in Edda. This note confirms that the entry in SLR is taken from Conjectanea. *41 Ger: Ex Grimnismaali Sæmundi: Gera og freka sadr guotamidr. AM 856 4to, 26v: Gera og freca sedr gunntamidr.19 — The Latin translations 19The variants in SLR are obviously printer’s errors; the reading in Conjec- tanea agrees with the Codex Regius, Grímnismál 19. This verse is also found in Gylfaginning ch. 38, but here the name of the poem is not mentioned, so the quotation probably derives from the Poetic Edda.
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174

x

Íslenzk tunga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.