Íslenzk tunga - 01.01.1964, Blaðsíða 127
THE SOURCES OF SPECIMEN LEXICI RUNICI
125
has: “Faer era fegre þott þrir fryne sig / dixit parvulus ad patrum,” cf. also
Flat. I 566 and Jakob Benediktsson, Arngrími Jonae Opera IV (1957), 452.
39 Gardur: Prov. juris. Gardur er granna sætter. — This is found in several of
the old Law books, including Jónsbók; see above p. 107. Also in JR 548, GÓ
1156, JS 391.
42 Genta: Huad lydur grautnum genta? — From Egils Saga Einhenda, Fas 111
382, 389, and 393: “Hvat líðr nú grautnum, genta?” This seems to be the
only occurrence of the word genta in Icelandic; but cf. the name Gentobjörn
(Dipl. Norv. IV 331).
50 Hœtta: Tvent er i hættu huerre. — Kjalnesinga saga 21 v. 1.; see above p.
81. Also in Mágus Saga ch. 35 (the longer version of the saga), JR 334, GÓ
3320 and 3324, JS 391. The more usual form is: “Tveir eru í hættu hverri.”
59 lllbrygdc: Illa giefast ojófn Rád qvad Gretter. — Grettla 205: “gefst illa
ójaínaðr”, for which some MSS have “illa gefast ójöfn ráð” (see abovc p. 59).
Cf. also Vatnsdæla 8: “Illa gefask ill ráð”; so also Heimskringla III 216: “111
eru ill ráð”; Njála 37: “Illa gefask ills ráðs leifar”, and 117, where the pro-
verh is in the same form as in Vatnsdæla; JS 391. — Same entry: Illt mun af
illu hlotnast. — Grettla 117: “Illt mun af illum hljóta.” Also JR 196, GÓ
1867, JS 391.
63 Knar: Margur er knár, þo hann sie smár. — JR 230, GÓ 2285, and JS 391,
which has: “Margur knár madur smár.”
67 Kuitiur: Skiljest kuittur vid kuittan. — The sarne proverb occurs again in
SLR p. 105, s. v. Qvittur: “Þar skildist qvittur vid qvittann.” — GÓ 3718;
Cleasby-Vigíússon, s. v. Kvittr.
73 Lid: Grctl: Munur er ad mans lide.— Grettla 55.
DG 55 Makinde: Margur seilist til lokunnar um hurd. — Grettla 97: “Margr
seilisk um hurð til lokunnar.” Cf. JR 242, GÓ 2246: “Marger seilast umm
þvera hurd til lokunnar.” — Same entry: Mangt [sic] er lijkt med þeim sem
goder þykiast. — Grettla 140; also JR 243, GÓ 2255. The latter adds: “sagde
Þorgeir vid Atla.” — The entry containing these two proverbs is in DG 55
but was omitted from SLR.
81 Mann-Rauner: Leingi skal mannenn reyna. — Grettla 72; also in JR 219,
JS 6, and GÓ 2080, which has: “Leinge skal menn reyna sagde Þorfinnur vid
Gretter.”
88 Muta: Mutan bleiter steininn. — This is found in the appendix to DG 55,
and was probably not in the original glossary; see above pp. 48—51. JR 239,
GÓ 2422, and JS 6, which has: “Mutan bleyter steyn og modugt hiarta.”
94 Obilgiarn: Gretter: Illt er ad eggia obilgiamann. — Grettla 38.
94 Odreingur: Grett: Ult er odreingium lid ad leggia. — Grettla 131.
104 Eg Qvœd: Sverke [i. e. Sveinki] i Magnus Sogu: Er ahluns vant qvadu
refer dröu hórpu a ijse. — Magnús Saga Berfætts, Fms VII 19, and Morkin-