Íslenzk tunga - 01.01.1964, Síða 127

Íslenzk tunga - 01.01.1964, Síða 127
THE SOURCES OF SPECIMEN LEXICI RUNICI 125 has: “Faer era fegre þott þrir fryne sig / dixit parvulus ad patrum,” cf. also Flat. I 566 and Jakob Benediktsson, Arngrími Jonae Opera IV (1957), 452. 39 Gardur: Prov. juris. Gardur er granna sætter. — This is found in several of the old Law books, including Jónsbók; see above p. 107. Also in JR 548, GÓ 1156, JS 391. 42 Genta: Huad lydur grautnum genta? — From Egils Saga Einhenda, Fas 111 382, 389, and 393: “Hvat líðr nú grautnum, genta?” This seems to be the only occurrence of the word genta in Icelandic; but cf. the name Gentobjörn (Dipl. Norv. IV 331). 50 Hœtta: Tvent er i hættu huerre. — Kjalnesinga saga 21 v. 1.; see above p. 81. Also in Mágus Saga ch. 35 (the longer version of the saga), JR 334, GÓ 3320 and 3324, JS 391. The more usual form is: “Tveir eru í hættu hverri.” 59 lllbrygdc: Illa giefast ojófn Rád qvad Gretter. — Grettla 205: “gefst illa ójaínaðr”, for which some MSS have “illa gefast ójöfn ráð” (see abovc p. 59). Cf. also Vatnsdæla 8: “Illa gefask ill ráð”; so also Heimskringla III 216: “111 eru ill ráð”; Njála 37: “Illa gefask ills ráðs leifar”, and 117, where the pro- verh is in the same form as in Vatnsdæla; JS 391. — Same entry: Illt mun af illu hlotnast. — Grettla 117: “Illt mun af illum hljóta.” Also JR 196, GÓ 1867, JS 391. 63 Knar: Margur er knár, þo hann sie smár. — JR 230, GÓ 2285, and JS 391, which has: “Margur knár madur smár.” 67 Kuitiur: Skiljest kuittur vid kuittan. — The sarne proverb occurs again in SLR p. 105, s. v. Qvittur: “Þar skildist qvittur vid qvittann.” — GÓ 3718; Cleasby-Vigíússon, s. v. Kvittr. 73 Lid: Grctl: Munur er ad mans lide.— Grettla 55. DG 55 Makinde: Margur seilist til lokunnar um hurd. — Grettla 97: “Margr seilisk um hurð til lokunnar.” Cf. JR 242, GÓ 2246: “Marger seilast umm þvera hurd til lokunnar.” — Same entry: Mangt [sic] er lijkt med þeim sem goder þykiast. — Grettla 140; also JR 243, GÓ 2255. The latter adds: “sagde Þorgeir vid Atla.” — The entry containing these two proverbs is in DG 55 but was omitted from SLR. 81 Mann-Rauner: Leingi skal mannenn reyna. — Grettla 72; also in JR 219, JS 6, and GÓ 2080, which has: “Leinge skal menn reyna sagde Þorfinnur vid Gretter.” 88 Muta: Mutan bleiter steininn. — This is found in the appendix to DG 55, and was probably not in the original glossary; see above pp. 48—51. JR 239, GÓ 2422, and JS 6, which has: “Mutan bleyter steyn og modugt hiarta.” 94 Obilgiarn: Gretter: Illt er ad eggia obilgiamann. — Grettla 38. 94 Odreingur: Grett: Ult er odreingium lid ad leggia. — Grettla 131. 104 Eg Qvœd: Sverke [i. e. Sveinki] i Magnus Sogu: Er ahluns vant qvadu refer dröu hórpu a ijse. — Magnús Saga Berfætts, Fms VII 19, and Morkin-
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174

x

Íslenzk tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.