Íslenzk tunga - 01.01.1964, Side 127

Íslenzk tunga - 01.01.1964, Side 127
THE SOURCES OF SPECIMEN LEXICI RUNICI 125 has: “Faer era fegre þott þrir fryne sig / dixit parvulus ad patrum,” cf. also Flat. I 566 and Jakob Benediktsson, Arngrími Jonae Opera IV (1957), 452. 39 Gardur: Prov. juris. Gardur er granna sætter. — This is found in several of the old Law books, including Jónsbók; see above p. 107. Also in JR 548, GÓ 1156, JS 391. 42 Genta: Huad lydur grautnum genta? — From Egils Saga Einhenda, Fas 111 382, 389, and 393: “Hvat líðr nú grautnum, genta?” This seems to be the only occurrence of the word genta in Icelandic; but cf. the name Gentobjörn (Dipl. Norv. IV 331). 50 Hœtta: Tvent er i hættu huerre. — Kjalnesinga saga 21 v. 1.; see above p. 81. Also in Mágus Saga ch. 35 (the longer version of the saga), JR 334, GÓ 3320 and 3324, JS 391. The more usual form is: “Tveir eru í hættu hverri.” 59 lllbrygdc: Illa giefast ojófn Rád qvad Gretter. — Grettla 205: “gefst illa ójaínaðr”, for which some MSS have “illa gefast ójöfn ráð” (see abovc p. 59). Cf. also Vatnsdæla 8: “Illa gefask ill ráð”; so also Heimskringla III 216: “111 eru ill ráð”; Njála 37: “Illa gefask ills ráðs leifar”, and 117, where the pro- verh is in the same form as in Vatnsdæla; JS 391. — Same entry: Illt mun af illu hlotnast. — Grettla 117: “Illt mun af illum hljóta.” Also JR 196, GÓ 1867, JS 391. 63 Knar: Margur er knár, þo hann sie smár. — JR 230, GÓ 2285, and JS 391, which has: “Margur knár madur smár.” 67 Kuitiur: Skiljest kuittur vid kuittan. — The sarne proverb occurs again in SLR p. 105, s. v. Qvittur: “Þar skildist qvittur vid qvittann.” — GÓ 3718; Cleasby-Vigíússon, s. v. Kvittr. 73 Lid: Grctl: Munur er ad mans lide.— Grettla 55. DG 55 Makinde: Margur seilist til lokunnar um hurd. — Grettla 97: “Margr seilisk um hurð til lokunnar.” Cf. JR 242, GÓ 2246: “Marger seilast umm þvera hurd til lokunnar.” — Same entry: Mangt [sic] er lijkt med þeim sem goder þykiast. — Grettla 140; also JR 243, GÓ 2255. The latter adds: “sagde Þorgeir vid Atla.” — The entry containing these two proverbs is in DG 55 but was omitted from SLR. 81 Mann-Rauner: Leingi skal mannenn reyna. — Grettla 72; also in JR 219, JS 6, and GÓ 2080, which has: “Leinge skal menn reyna sagde Þorfinnur vid Gretter.” 88 Muta: Mutan bleiter steininn. — This is found in the appendix to DG 55, and was probably not in the original glossary; see above pp. 48—51. JR 239, GÓ 2422, and JS 6, which has: “Mutan bleyter steyn og modugt hiarta.” 94 Obilgiarn: Gretter: Illt er ad eggia obilgiamann. — Grettla 38. 94 Odreingur: Grett: Ult er odreingium lid ad leggia. — Grettla 131. 104 Eg Qvœd: Sverke [i. e. Sveinki] i Magnus Sogu: Er ahluns vant qvadu refer dröu hórpu a ijse. — Magnús Saga Berfætts, Fms VII 19, and Morkin-
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174

x

Íslenzk tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.