Íslenzk tunga - 01.01.1964, Page 72
ANTHONY FAULKES
70
120 Sman: Gretter bad hann þui einu
jata sem honum þette sier smán-
ar laust (135).
62 Kinnbiarger: Bersekurin liafdi
llialm ... spent kinnbiargunum
(135).
140 Vinsœlld: Þorbirne liek pfund
a um vinsælld atla (139).
35 Fagnadur: Atle fagnade þeim wel
(140). — So m.
DG 55 Makinde: Mangt [i. e. margt]
er lijkt med þeim sem goder þyki-
ast (140). — This quotation is in
DG 55 but was omitted from SLR.
See p. 125 below.
101 Overkan: N: qvadst ej vilia annat
heyra ... slijka overkan (146).
58 lafnan: lafnan er hálfsógd saga
er einn seiger fra, sagde Skapte
Lógmadur i Gretlu (146).
66 Kubl: Ilann fieck sier kttfl stör-
ann [so m; other MSS have svart-
an] og steipte utan yfer klæde
(148).
108 Róstu vedur: Huor reid böte fyrer
hedan i róstu vedre (151, v. 35).
90 Nattar þel: Hann kom til Gils-
backa a náttar þele. — P. 151:
“Grettir kom á Gilsbakka um
dag,” some paper MSS um kveld-
it; cf. also p. 152: “... ok kom
þar á náttarþeli.”
*66 Kubl: Iluor reid hryssu vorre
huar mun kublbuenn dutila (151
—152, v. 36).
107 Reckia: Voru menn þa gengner
til rekna. — P. 152: “var fólk allt
í svefni.”
19 Böl: So skal böl bæta ad byda
annad meyra (153).
17 Bilbugur: Verdum vid Rosklega
og látum ongvan bilbug a oss sia
(154).
40 Þad geigar eda gagar: Spiöted
geigade a flugnum (154).
22 Buklare: En han brá vid bukl-
ara ... bar af sier (155).
140 Vistargiord: Hier er ej vondud
vistargiord (159).
130 Vandhœfe: Hier er annar hlutur
til vandhæfis (159).
11 Aufugt: Iluoruger lógdu óderurn
aufugt ord til (159).
144 Þ-yckia: Ej for þyckium þeirra
saman (159).
'"122 ad' Stirma: Og er þeir komu inn
um hafnar [so 1714] klett tok ad
styrma ad þeim (160). — This
quotation is lacking in DG 55, but
the translation, in Danish, is
there, showing that the omission
is mere carelessness.
*79 Mala lók: Malin voru logd i
giord (163).
93 Nilenda: Þad þötte monnum ny-
lenda (165).
44 Greipur: Liet hann söpa greipur
nar um eigner smaboenda (166).
50 Happ: Kom þat asamt med þeim
... happ sitt ad Ohappe (168).
118 Skorungur: Þorbiorg var skór-
ungur mikill ... Vermundur var
ej heima (169).
96 Ofrad: Ofrad mun ydur verda
þad isfirdingtim at taka Gretter
aff lijfe (169).
102 Plagg: Var ecke traut um hann
tæke ej fra monnum plogg sijn
(175).
103 Ppskur: Ilann sá madur reid
nordan ... og a póskur (175).