Íslenzk tunga - 01.01.1964, Qupperneq 103

Íslenzk tunga - 01.01.1964, Qupperneq 103
THE SOURCES OF SPECIMEN LEXICI RUNICI 101 It is probable, as suggested by Desmond Slay, that both these quotations were inserted into the glossary by Guðmundur Andrésson, who also quotes from Hrólfs Saga in LI.62 Snorra Edda. Only six of the 13 quotations from Snorra Edda in- cluded in SLR are found in DG 55, and it is probable that the re- mainder were added to the glossary in Copenhagen by Guðmundur Andrésson (see above pp. 38—43), whose own dictionary contains many quotations from the same source. Those which were in the original glossary were probably mostly taken by Magnús Ólafsson from his own Laufás Edda, which he compiled in 1608—09, using chiefly Codex Wormianus, which he had borrowed from Arngrímur Jónsson, but also some other MSS about which very little is known. A manuscript made by Stephanius, which is now lost, but which was derived from the Laufás Edda, Codex Upsaliensis, and Magnús’ Latin translation of the former, later formed the basis of Resen’s edition of the Edda which was published in 1665 (see above p. 33). A fragment still survives of Magnús’ autograph copy of Laufás Edda in AM 758 4to, containing only the part corresponding to Gylfaginning, but the best complete MS is AM 743 4to, and the quotations are here compared to the readings of this MS. Two of the quotations do not occur in Laufás Edda, and were pro- bably taken direct from Codex Wormianus, or from transcripts of poems contained in this MS, made while it was in Magnús’ posses- sion. From Laufás Edda are: 72 Lendir menn: Edda i J: Einu Landi eru morg hieröd ... Kongar edur Jarl- ar (SnE I 456). — This passage corresponds closely with tlie readings of AM 743 4to, under “Uppruni nokkra Konga heita”. 76 Madur: Madur er huor fyrer sig, hid fyrsta og hid œdsta heite mans er Keisare þar nœst Kongur þar næst Jarl (SnE I 512). — AM 743 has exactly the same, except that it has þá nœst Jarl (under “Konga heiti”). 62 See Tlie Manuscripts of Hrólfs Saga Kraka, 134—135. See aiso Hrólfs saga kraka (1960), 129—130; Halldór Halldórsson, íslenzk orStök (1954), 48—49; Sldrnir 1954, 209.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.