Helgafell - 01.04.1943, Qupperneq 115

Helgafell - 01.04.1943, Qupperneq 115
BRÉF FRÁ LESENDUM 251 bundinni stafsetningu á fornsögunum væri breyt- ing á málinu sjálfu. Þetta eitt kom mér til að skrifa grein mína og beina gagnrýni minni eink- um gegn yður. Þér segið nú, að orð yðar um ..fornritaþýðingar" megi ekki skilja á slíka lund, og ,,gáfumenn“ Kefðu átt að geta séð það. En á hvorn veginn áttu þá hinir að skilja orð yðar? Ég hef lagt alla megináherzlu á það, hversu vandfarið sé hinum lærðu mönnum með skiln- ing þeirra, sem minna vita, og svo hver ábyrgð það er, að taka varnarlaus börn og binda þeim óbærar byrðar dauðrar vizku. En nú kemur það fram, að við munum Jíkrar skoðunar um það, hversu nútímastafsetning ætti að vera, og er mér það gleðiefni. Hins vegar finnst mér sem þér hafið ekki komizt með öllu undan yðar eigin orðum um ,,fornritaþýðingar“ og eigið þar enn óbætta sök, en um þetta ætla ég ekki að halda uppi deilum við yður. Annað höfuðatriði er það, hvort stafsetja bæri fornsögurnar eins og aðrar bækur, sem ætlaðar eru börnum og lítt bókfróðri alþýðu, eða hvort hin ,,forna“ stafsetning fæli einhverja frá að lesa þær. Um þetta er ég fyrir mitt leyti í engum efa. Ég er yður sammála um það, að áhugi almennings á fornsagnalestri hlýtur að þverra í straumfalli nútímans og við breyttan aldaranda. En það raskar ekki hinu, sem ég hef lagt mesta áherzlu á, en þér enga, að þyrnigerði hinnar ,,fornu“ stafsetningar er að loka að fullu leið barnsins að sögunum. Stafsetningin verkar þegar við fyrstu sýn eins og annað ,,mál“, eins °g t. d. gotneskt Jetur orkar nú orðið á hvern venjulegan ungling: honum finnst ógerningur að lesa bókina. Það er viðkvæði unglinga, að þeim leiðist ,,mó/ið“ á íslendingasögum. En þeirmeina stafsetninguna—alveg eins og þér viljið nú vera Júta um yðar orð. Ég hef athugað þetta efni lengi og vandlega á kennaraferli mínum, að vísu *neð mínum tiltölulega litla lærdómi og þeirri skynsemd, sem mér er léð, en ég hygg mig hafa roiklu meiri og merkari reynslu í þessu en þér hafið. Þér segið, að ég hafi gert yður upp skoðanir, 8em þér alls ekki hafið. Sé ég nú að þetta er 8att, og gleðst af því, yðar vegna. En þér hafið bé goldið Jíku líkt. Þér bregðið mér um að boða kák og hundavaðshátt, en eruð þó sjálfur sömu skoðunar og ég um höfuðatriði míns máls: að hina almennu stafsetningu ætti að gera einfald- ari en nú er. Og ég spyr líka: Hvar hef ég haldið því fram, að ekki ætti að gefa út íslend- ingasögur með ,,fornri“ stafsetningu handa bóka- mönnum og hverjum þeim, sem yndi hefur af? Sjálfur er ég einn af þeim. Og sú stafsetning má vera svo skrautleg og íburðarmikil sem hinir lærðustu menn kunna bezt. En slíkur viðhafn- arbúningur hæfir ekki barnabókum; það eitt hef ég sagt. Ég hef látið í ljós litla aðdáun á hinum feiknlegu formálum fyrir íslendingasögum, sem nú eru svo mjög í móð; hygg ég betra væri að gefa þá út í sérstöku ritsafni, að því leyti sem gagnlegt er að skrifa þá, en greiða meir fyrir því, að alþýða gæti fengið frumritin sjálf í minni umbúðum; svo er það og trúa mín, að sannfræði íslendingasagna eigi enn eftir að fá sína formælendur, meir en nú er. Þetta er ekki að rýra fræðin né vísindin, heldur virðist mér sem ég geri hærri kröfur til fræðimannanna heldur en þér. En ég geri mikinn mun á kröf- um til fræðimannsins og barnsins. Ég orðlengi þetta ekki frekar, enda virðist mér að okkar í milli sé ekki teljandi ágreinings- efni fyrir hendi, þegar beggja málstaður kemur ljósar fram. Og svör yðar þykja mér góð og drengileg, eftir því sem atvik Jágu til. Svo bið ég yður að bera Jóhanni Frímann, ritstjóra ykkar á Akureyri, kæra kveðju mína, með þakklæti fyrir tvær kveðjur hans. Hann hefur víst haldið að þér ættuð fullt í fangi og vildi leggja sitt lið, enda mundi ég þá ekki þurfa meira. En mér verður hugsað um tvö norðlenzk skáld, sem heita eins og hafa unnið sitt afrekið hvor, bæði einstæð. Jóhann Sigurjónsson tók söguna um sauðaþjóf og kven- forað og gerði þar af fagurt og ódauðlegt ævin- týri um ást og harm; síðan fór hann í betra heim. Jóhann Frímann tók hina fegurstu ásta- sögu, sem við áttum til, hillingar íslendinga- sagna um Hvítramannaland; hann gerði þar úr stóðhestalæti og fjósbásaklám og slæma dönsku; síðan varð hann fremdarmaður í höfuðborg Norðlendinga og vill að bögubósar þekki tak- mörk sín. Sjálfan yður kveð ég hinni beztu kveðju. Vinsamlegast Helgi Hjörvar.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142

x

Helgafell

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Helgafell
https://timarit.is/publication/1076

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.