Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags - 01.01.1890, Qupperneq 18

Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags - 01.01.1890, Qupperneq 18
18 þeirra væri nefndr sama nafni og auknefni, sem frægr maðr í ættinni hafði borið áðr1. J>að er þann- ig als ekki ótrúlegt, að tveir kappar í fornöld hafi borið nafnið Björn járnsíða, enda vita menn, að svo hét einnig löngu seinna sonr Haralds kesju Eiríks- sonar hins góða Danakonungs, og virðist þannig ekkert vera á móti því, að Björn járnsfða Ragnars- son hafi verið ættfaðir Svíakonunga, einsog segir i „Lft.‘‘ (og Hervararsögu), þvfað hann er allr annar maðr en Björn Loðbrókarson, er uppi var um miðja 9. öld. Frásagan um Eirík og Agnar, sonu Ragn- ars og fyrri konu hans, snertir lfka sögu Svfarfkis, og virðist vel geta verið sönn i aðalatriðunum, enda hafa nöfn þessi haldizt við i ættinni, því að Eirikr er nefndr sonr Bjarnar járnsfðu og síðan fleiri kon- ungar af ætt hans, einsog fyr segir, en Agnarr er nefndr sonr Ragnars rykkils Haraldssonar hins hár- fagra (Fms. V. 268. bls.). Að Ragnarssynir hafi barizt við Eystein bela Svíakonung, og felt hann frá riki, er als ekki ósennilegt, en sú saga snertir 1) þannig var Ketill þrymr i Njarðvík (| um 1004) nefndr eptir föðurföður sínum, Katli þrym landnáms- manni, og þorkell fullspakr, sonr hans, eptir forföður sínum þorkatli fullspak landnámsmanni (Nj. c. 134 (135), sbr. Lu. 4. 4). Ofeigr grettir, sonr^ Onundar tréfóts, var nefndr eptir móðurföður sínum Ofeigi gretti land- námsmanni (Grett. 11. kap.). Skáldið Gunnlaugr Orrns- tunga bar nafn langafa síns, Gunnlaugs ormstungu Hrómundarsonar (Ln. 1. 12). þorsteinn sonr Snorra goða var nefndr »þorskabítr« einsog langafi hans (Eyrb. 62. kap.) Guðröðr, sonr Eiríks blóðaxar, er stundum nefndr »ljómi«, einsog einn af föðurbræðrum hans (Fms. X. 380. 385). þórðr þvari landnámsmaðr, sonr þórólfs hálma, átti son er hét þórólfr hálmi, og sonr hans hét aptr þórðr þvari (Ln. 4. 2). Mörg fleiri slík dæmi mætti telja, og sanna þau nægilega, að það er ekki ó- hugsanlegt, að tveir menn eða fleiri hafi átt samnefnt í forneskju.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112

x

Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags
https://timarit.is/publication/228

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.