Andvari

Ukioqatigiit

Andvari - 01.10.1963, Qupperneq 87

Andvari - 01.10.1963, Qupperneq 87
ANDVARI ATHUGANIR Á STÍL HÁVAMÁLA 205 30 b, 31—32, 33 b. 34, 35 b). Viðteng- ingar- eða skal-mynd (modal form) kem- ur hinsvegar fyrir í samtals átta vísuhelm- ingum (1 a, 6 a, 15, 19 a, 30 a, 33 a, 35 a). I næstu 32 erindum (36—67) eru samanlagt 36 vísuhelmingar í framsögu- hætti (36—37, 38 b, 39, 40 b, 41 b, 47— 51, 52 b, 53, 54 b, 55 b, 57, 58 b, 59 b, 60, 62, 64 b, 65, 66). f modal-mynd eru hinsvegar 25 vísuhelmingar (38 a, 40 a, 41 a, 42—46, 52 a, 54 a, 55 a, 56, 58 a, 59 a, 61, 63, 64 a). Idér cru því einnig miklu lleiri setningar í framsöguhætti, en munurinn er sýnu rninni. Einkum er títt, að áskorun i modal-mynd í fyrri vísu- helmingi fylgi staðhæfing í framsögu- hætti í hinum síðari. Þetta er svo algengt, að heppilegt væri að setja þvílík erindi í sérstakan flokk. Ileil erindi í modal- mynd eru tiltölulega sjaldgæf (15, 56, 61). Lok kvæðisins (erindi 65—72, 76—77) eru í framsöguháttarmynd. Vér látum erindin 78—79, 84 og 103 liggja hér rnilli hluta, þar sem það er með öllu óvíst, í hvaða sambandi þessi „stöku erindi“ hafa upprunalega staðið, jafnvel þótt lík- legt virðist, eða minnsta kosti hugsanlegt, að þau hafi tilheyrt Hávamálum I. 7. Ef vér gerum oss þess ljósa grein, hvað í því felst, að Hávamál I hafa frá byrjun á engan liátt verið viðriðin þá hugsmíð, sem býr í nafninu Hávamálum, orðurn hins 1 láva, þá erum vér áreiðanlega miklu nær réttum skilningi á sérleik þeirra og uppruna. Eins og flest Eddukvæðin, hafa Hávamál I — meðan þau lifðu einungis á vörurn manna •— verið í epískri um- gerð, sem alla daga hefur greint, hvern menn hugsuðu sér mælandann vera og við hvaða aðstæður hann talaði. Sá, sem kunni kvæðið og hafði það yfir, hefur ekki tekið að þylja formálalaust; hann hefur kynnt áheyrendum, hvað nú væri á seyði. Gott dæmi um þetta er Grímnis- mál, sem að mestu er goðsögulegt fræði- Ijóð. Kvæðið er ofið inn í goðsögulega frásögn í óbundnu máli og skírskotar til hennar bæði að upphafi (1.—3. erindi) og lokum (51—53). Frásögn umgerðarinnar kann samt að hafa verið einkar einföld og því ekki talið nauðsynlegt að skrásetja hana. I lún hef- ur ekki haft neitt sérstakt fastmótað form. Sá, sem þuldi kvæðið, hcfur byrjað fram- sögnina með fáeinum óbrotnum orðum, sínu sinni hverjum. Þannig er þessu greinilega farið urn Völuspá. Og að lík- indum gildir hið sama um Ilávamál I. 1 fyrstu erindum kvæðisins verður þó greind ljós skírskotun til epískrar um- gerðar utan við kvæðið sjálft. Þau geta tæplega skilizt á annan veg. Það er gest- ur, sem mælir, ferðalangur, sem gengur inn í húsið. Hann heilsar: Gefendur heilir! Hann biður um varma, mat og þurr klæði (3.—4. erindi). Ef til vill eru crindin 2—4 upphafleg byrjun kvæðis- ins, svo scm þeir Guðbrandur Vigfússon og Ivar Lindquist hafa gert ráð fyrir. Þetta er hluti umgerðarinnar, og síðan verður kvæðið hreinræktað eintal, ná- kvæmlega eins og í Grímnismálum. Fyrsta erindið (Gáttir allar . . .) hefur þá af einhverjum samsteypumanni eða afritara verið rifið úr samhengi sínu aftar í kvæð- inu (frá 7. eða 38. erindi, sem bæði eru skyld að efni?). Ilinn nýkömni gestur hefur síðan fræðslu sína: Vits er þörf, / þeim er víða ratar. Vit er sarna og reynsla, kunnátta, mannþekking. Þetta er aðeins léð þeim, sem víða hefur farið og séð, hvernig menn lifa í öðrum byggðum og löndum. Sá einn veit, er víða ratar / ok hefr fjöld of farit, / hverju geði / stýrir gumna hverr (18). Dælt er heirna hvat (5). Þetta er einnig vörn ferðalangsins fyrir því, að hann tekur nú til máls og miðlar öðrum
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.