Sjómannadagsblaðið

Årgang

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1989, Side 56

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1989, Side 56
54 SJÓMANNADAGSBLAÐIÐ „Hjarta mitt brestur undan þunga angistarinnar augu mín loga, tárin uppurin, kominn er sá ólánsdagur, að ég verð að fara frá bernzkuslóðunum, frá Bretaníu hinni blíðu. Vertu þá sæll kofinn minn í dalnum, hvanngræni hóll, þar sem ég lék mér barn, og þið laufmiklu tré sem skýlduð mér á meðan ég dottaði sæll í sumarhitanum.“ Þennan dreng er gild ástæða til að aumkva meira en okkar pilta, en margir þeirra skildu ekki við bar- dússið í sveitinni með neinum sökn- uði, hlökkuðu til að reyna sig á skútu, þóttust þá verða menn með mönnum, og jafnaldrarnir öfund- uðu þá. Þessum franska dreng var þetta nær sem dauðadómur. Upphaf ferðar í ómannlega veröld Svo segir í sögunni af upphafi ferð- ar: Bettína lét úr höfn klukkan fjögur um morguninn og varpaði síðan akkerum í skipalægi Port-Evens, þar sem skútufloti Pompóla var vanur að safnast saman. Þaðan yrði haldið til Bretlandseyja sem var einn áfanginn á leið til íslands. í landi höfðu karlar, konur og börn safnast saman niður við höfnina til að kveðja. Innan skamms, þegar undin yrðu upp segl, færu allir út á ysta höfðann á þessum slóðum Bret- aníuskagans, þar sem „ekknakross- inn“ bar við himin. Þaðan mundi fólkið einblína á skúturnar sem liðu á hægri ferð út á hafið, þar til þær hurfu við sjóndeildarhring. Hversu margar konur mundu ekki koma aft- ur dag eftir dag, þegar þær í vertíðar- lok væru að skima utan við alla skyn- semi eftir týndu skipi sem hafði borið eiginmanninn burt þaðan fyrir sex mánuðum. Og síðan, þegar tíminn hafði svipt þær allri von, mundu þær láta syngja messu fyrir hina fram- liðnu svo að þeir mættu hvíla í friði. Upp frá því mætti sjá þær með svart- ar „ekkjuhúfur“. Og á vegg „sjó- drukknaðra“ í kirkjugarðinum í Ploubazanec yrði bætt við einni plötu með einu nafni. Yves stóð á þilfarinu og gleypti með augunum þessa gamalkunnu staði sem hann hafði af slíku ranglæti verið hrifsaður burt frá og mundi aldrei sjá aftur. Rétt eins og frændi hans, sem hafði farist þarna við ís- land. Dagur er á lofti, hann aflijúpar hæðahryggina, lýsir dauflega á hús fiskimannanna, varpar bliki á græn- leitan sæ vetrarins. Mávarnir hringsnúast á himninum og hafgolan ber óminn af gargi þeirra langar leiðir. Segl hafa verið dregin upp. Skipið vaggar mjúklega á öld- unum, líður framhjá klettabeltinu sem er svart að líta á þessum tíma dags. Ströndin verður smám saman minni þangað til ekki er annað eftir en dökk lína sem skyndilega hverfur handan við sjóndeildarhringinn. Bretaníuskaginn er nú ekki annað en minning. Messadrengurinn grætur í hljóði, tárlaust. Hann hefur úthellt öllum tárum sínum ... Nú ertu að láta þig dreyma? Þú verður að hitta kapteininn... Orðin sem og hönd mannsins á öxl hans hrifu hann frá því sem hinn kall- aði lét sig dreyma“. Franskur skútuskipstjóri Og þá er komið að því að lýsa kapt- eininum: Kapteinninn var klæddur sömu stóru peysunni, sömu upplituðu mussunni og með sama beiglaða kaskeitið sem hafði haft svo mikil áhrif á hann, þegar hann hafði fyrst komið að máli við hann með föður sínum. Núna fyrirskipaði hann á báðar hendur, örvar mennina til verka með munninum, höndunum og með því að blístra. Fjandinn hafi það! Það verður að láta til sín taka við þessar skepnur, vera nógu sterkur til að halda þeim í járngreipum, annars næst ekkert út úr þeim! Og það sem verra var, það mundi ríkja stjórn- leysi. Hjá honum er engin hætta á því, hann kann að meðhöndla þá... Yves heldur sig í hæfilegri fjar- lægð, dauðfeiminn og þorir ekki fyrir sitt litla líf að ávarpa yfirmanninn af ótta við að fá fyrir ferðina. Kapteinninn lítur upp og sér messadrenginn: Komdu nær. Það er ekki boð heldur skipun. Henni er varpað fram í hörkulegum tóni sem gömul hálsveiki mildar þó að nokkru: gjöf frá íslenzkum vetri. Hvað er hann að segja við hann? Yves veit það ekki, því allt hring- snýst í höfðinu á honum svo að hann svimar. Því næst lætur hann sem hann skilji, með því að hreyfa hök- una upp og niður, þegar hinn þegir, og segja: já.. .já... Þá bætir kapteinn- inn við í hvert skipti, mjög einkenni- lega: „Já, drullusokkur“. Einkenni- legt! Hann yrði að tala um þetta við föður sinn. Þegar hann sagði honum frá því, hlustaði Fanch á hann brosandi: „Veistu ekki að þú hefur móðgað hannmeðþví aðsegja, „já...já...“ og ekkert rneira? Hann ætlaðist til að þú segðir „Já, kapteinn“ með virðingu. Þetta var hans aðferð að kenna þér kurteisi, láta þig skilja að milli yfir- manns og háseta er sami munurinn og á manni sem ber nafn með réttu og drullusokk. Þannig líta menn á okkur... þegar þeir eru yfirmenn". Satt er það, allur er munurinn að leggja út með íslenzkum skútuskip- stjóra eða þessum hrokagikk, og eru þessar viðtökur skipstjóra á drengstaula ekki finnanlegar í okkar skútusögum, og þaðan af síður þetta álit skipstjóra almennt á hásetum sín- um.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148

x

Sjómannadagsblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sjómannadagsblaðið
https://timarit.is/publication/557

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.