Íslenzk tunga - 01.01.1965, Side 112

Íslenzk tunga - 01.01.1965, Side 112
110 RITFREGNIR mor(g)ni, þát. liengdi I heiijdi] o. s. frv.) í almenna hljóðfræðikaflanum (bls. 40—44), og hið sama er um sérhljóð á undan gi, gj og ng, nk (bls. 16—17). Hér er einfaldlega um það að ræða, að skýrara og einfaldara getur verið að fjalla um skipti hljóða í beygingum í sérstökum kafla heldur en á viðkomandi stað í beygingafræðinni, þar sem sömu hljóðaskipti geta komið fyrir í ólikum heygingarflokkum og jafnvel í beygingu ólíkra orðflokka. Þetta er því sá þátt- ur samtíma mállýsingar, sem á alþjóðamáli er oft nefndur ‘morfófónemík’ (eða ‘morf ónólógía’). Bókin skiptist í tvo höfuðkafla, hljóðfræði („Lautlehre," bls. 10—61) og beygingafræði („Formenlehre," bls. 62-—217). Auk þess er svo orðaskrá (bls. 219—252). Ekki er sérstakur hókarhluti um setningafræði, en ýmis setninga- íræðileg atriði eru þó rædd, t. d. notkun lýsingarorða (sterkrar og veikrar beygingar, bls. 102) og fornafna (bls. 129—145), og allrækilega er fjallað um ýmis atriði, er varða sagnir; rætt er t. d. um „Bedeutung“ miðntyndar (bls. 184 —186) og þolmyndar (bls. 193—195), og gerð er grein (bls. 195—217) fyrir ýmsum setningafræðilegum orðasamböndum (vera kominn, vera búinn a(S, jara að, vera að o. fl.), en aftur á móti er ekki minnzt t. d. á notkun hátta. í hljóðfræðikaflanum cr greint rækilega frá framburði. Þar sem framburður er ólíkur eftir landshlutum, er miðað við ákveðinn framburð, en annars konar framburðar oft getið jafnframt. Þannig velur höf. t. d. linmæli (hljóðritar t. d. I'targa.] taka), óraddaðan framburð (t. d. [sdujga.] stúlka) og /cu-framburð (t. d. [kvas:] Iwass). Vera má, að sumum þeirra, er helzt láta sér annt um málvöndun, þyki hér óheppilega valið. En styðja má þó þessa leið sterkum rök- um. Ilins vegar er óheppilegt í bók af þessu tagi að leggja til grundvallar fram- burðinn Ldl, dn] á rl, rn, en geta þess aðeins í smáletursgrein, að „wo rl ge- schrieben wird, ist oft ein [r] vor [dl] zu hören,“ og á tilsvarandi átt um rn (hls. 21).1 Eðlilegra er að leggja [rdl, rdn]-framburðinn til grundvallar, því að hann þykir hæfur í öllum orðum; [dl, dnl-framburðurinn er aftur á móti að- eins hæfur í sumum orðum, einkum þeim, sem algeng eru í daglegu máli (t. d. varla, ]>arna, sem höf. tekur sem dæmi), en alls óhæfur í mjög mörgum (eins og höf. bendir raunar á, bls. 35 og 37). Stuttlega er í smáletursgrein (bls. 35) minnzt á skaftfellska framburðinn [rn], en tilsvarandi framburðar [rl] er hvergi getið, og er vant að sjá, hvers liann á að gjalda. Af öðrum framburðaratriðum, sem ekki eru gerð að reglu í bókinni, er minnzt á norðlenzka lokhljóðsframburðinn í sagði, liajði o. s. frv. 1 Á bls. 35 og 37, í kaflanum um hljóðgildi einstakra bókstafa (samhljóða), er [rdl, rdn]-framburðar þó getið í meginmáli. En þar er sagt, að „nach leichten Vokalen" (þ. e. a, e, i, o, u, y, ó') geti rn staðið fyrir [dn]. Ef átt er við, að þetta geti aðeins orðið á eftir þessum sérhljóðum, er þetta vitaskuld rangt, sbr. t. d. járn [jaudn:], skórnir [sgoudn:i.r], kýrnar Lkjidn:a.r].
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152

x

Íslenzk tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.