Íslenzk tunga - 01.01.1965, Qupperneq 112

Íslenzk tunga - 01.01.1965, Qupperneq 112
110 RITFREGNIR mor(g)ni, þát. liengdi I heiijdi] o. s. frv.) í almenna hljóðfræðikaflanum (bls. 40—44), og hið sama er um sérhljóð á undan gi, gj og ng, nk (bls. 16—17). Hér er einfaldlega um það að ræða, að skýrara og einfaldara getur verið að fjalla um skipti hljóða í beygingum í sérstökum kafla heldur en á viðkomandi stað í beygingafræðinni, þar sem sömu hljóðaskipti geta komið fyrir í ólikum heygingarflokkum og jafnvel í beygingu ólíkra orðflokka. Þetta er því sá þátt- ur samtíma mállýsingar, sem á alþjóðamáli er oft nefndur ‘morfófónemík’ (eða ‘morf ónólógía’). Bókin skiptist í tvo höfuðkafla, hljóðfræði („Lautlehre," bls. 10—61) og beygingafræði („Formenlehre," bls. 62-—217). Auk þess er svo orðaskrá (bls. 219—252). Ekki er sérstakur hókarhluti um setningafræði, en ýmis setninga- íræðileg atriði eru þó rædd, t. d. notkun lýsingarorða (sterkrar og veikrar beygingar, bls. 102) og fornafna (bls. 129—145), og allrækilega er fjallað um ýmis atriði, er varða sagnir; rætt er t. d. um „Bedeutung“ miðntyndar (bls. 184 —186) og þolmyndar (bls. 193—195), og gerð er grein (bls. 195—217) fyrir ýmsum setningafræðilegum orðasamböndum (vera kominn, vera búinn a(S, jara að, vera að o. fl.), en aftur á móti er ekki minnzt t. d. á notkun hátta. í hljóðfræðikaflanum cr greint rækilega frá framburði. Þar sem framburður er ólíkur eftir landshlutum, er miðað við ákveðinn framburð, en annars konar framburðar oft getið jafnframt. Þannig velur höf. t. d. linmæli (hljóðritar t. d. I'targa.] taka), óraddaðan framburð (t. d. [sdujga.] stúlka) og /cu-framburð (t. d. [kvas:] Iwass). Vera má, að sumum þeirra, er helzt láta sér annt um málvöndun, þyki hér óheppilega valið. En styðja má þó þessa leið sterkum rök- um. Ilins vegar er óheppilegt í bók af þessu tagi að leggja til grundvallar fram- burðinn Ldl, dn] á rl, rn, en geta þess aðeins í smáletursgrein, að „wo rl ge- schrieben wird, ist oft ein [r] vor [dl] zu hören,“ og á tilsvarandi átt um rn (hls. 21).1 Eðlilegra er að leggja [rdl, rdn]-framburðinn til grundvallar, því að hann þykir hæfur í öllum orðum; [dl, dnl-framburðurinn er aftur á móti að- eins hæfur í sumum orðum, einkum þeim, sem algeng eru í daglegu máli (t. d. varla, ]>arna, sem höf. tekur sem dæmi), en alls óhæfur í mjög mörgum (eins og höf. bendir raunar á, bls. 35 og 37). Stuttlega er í smáletursgrein (bls. 35) minnzt á skaftfellska framburðinn [rn], en tilsvarandi framburðar [rl] er hvergi getið, og er vant að sjá, hvers liann á að gjalda. Af öðrum framburðaratriðum, sem ekki eru gerð að reglu í bókinni, er minnzt á norðlenzka lokhljóðsframburðinn í sagði, liajði o. s. frv. 1 Á bls. 35 og 37, í kaflanum um hljóðgildi einstakra bókstafa (samhljóða), er [rdl, rdn]-framburðar þó getið í meginmáli. En þar er sagt, að „nach leichten Vokalen" (þ. e. a, e, i, o, u, y, ó') geti rn staðið fyrir [dn]. Ef átt er við, að þetta geti aðeins orðið á eftir þessum sérhljóðum, er þetta vitaskuld rangt, sbr. t. d. járn [jaudn:], skórnir [sgoudn:i.r], kýrnar Lkjidn:a.r].
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.