Íslenzk tunga - 01.01.1965, Qupperneq 122

Íslenzk tunga - 01.01.1965, Qupperneq 122
120 RITFREGNIR les eiga (á; átti; átt); bls. 65: lcapituli, les kapítuli. Þá er það líklegast prent- villa á bls. 31, að lýsingarháttur þátíðar af setja er hafður í kk., settr, en ekki í hk., sett. Loks hefir misritazt sjau tigr fyrir sjau tigir hæði undir sjau og tigr (hls. 67 og 68). Þegar á allt er litið, er þessi hók vel og kunnáttusamlega gerð, og ég á bágt með að trúa öðru en hún komi að góðum notum. I formála gefur höf. í skyn, að þetta verði e. t. v. fyrsti áfangi í nýrri fullkominni kennslubók í íslenzku með textum frá öllum tímahilum íslenzkra hókmennta, allt frá fornmáli til nú- tímamáls, rækilegri málfræði og orðasafni. Gjarnan mætti höf. verða að þeirri ósk að færast meira í fang á þessu sviði, því að honum virðist láta vel að skrifa kennslubók. BALDUR J ÓNSSON OrSabólc Háskóla íslanils, Rcykjavík. Sigfús Blöndal. Islandslc-danslc ordbog. Supplement. Islenzlc- dönsk orSabók. ViSbœtir. Ritstjórar: Halldóh Halldórsson og Jakob Benediktsson. Samverkamenn: Árni Böðvarsson og Ehik Súndf.rholm. Utgefandi: íslenzk-danskur orðabókarsjóð- ur. Reykjavík. Prentsmiðjan Leiftur h.f. 1963. xi -f- 200 bls. Á árunum 1920 til 1924 kom út orðabók um íslenzkt nútíðarmál, sem oftast lí- er kennd við aðalhöfund hennar, Sigfús Blöndal bókavörð, og nefnd orða- bók Blöndals eða Blöndalsorðahók,1 enda þótt margir hafi þar lagt hönd á plóginn. Við, sem vorum ekki komin til vits og ára ttm þetta leyti, getum tæp- lega gert okkur grein fyrir því, hvers virði það var öllttm þeim, sem áhuga hiifðtt á íslenzkri tungu og bókmenntum, að fá hér aðgang að orðahók um fs- lenzkt nútíðarmál. Fyrir þennan tíma voru til ágætar orðabækur ttm ísl. forn- mál, en vissulega var mikill hluti orðaforðans hinn sami á öllttm öldum. Þá var til frá 18. öld orðabók sr. Björns Ilalldórssonar í Sauðlatiksdal, er út kom 1814. Er í henni allmikið af almennu máli frá þeim tíma. Þá samdi Jón Þorkelsson rektor orðasöfn á síðari hluta 19. aldar: Supplement til islandske Ordböger. Er í söfnum hans mikið úr nýlegu máli þess tíma, en vitanlega vantar þar í fjöl- margt úr talmáli. Utkoma Bl. var þess vegna merkur viðhttrður og þeim mikil stoð, er rannsaka vildtt íslenzka tungu. Auk þess sem Sigfús Blöndal og samverkamenn hans studdust við eldri prentaðar orðahækur, drógu þeir fram í dagsljósið mikið af orðum úr óprent- ttðum orðasöfnum. Urðu þeim þar drýgst safn Hallgríms Schevings yfirkennara, 1 Hér á eftir skammstafað BI,
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.