Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1947, Blaðsíða 41

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1947, Blaðsíða 41
LONGFELLOW OG NORRÆNAR BÓKMENTIR 23 væri um að ræða rúst af vindmyllu, sem Benedict Arnold, nýlendu- stjóri í Rhode Island, hafði látið byggja laust eftir miðja 17. öld.* Næst er þess að geta, að árið 1831 var grafin úr jörð í grend við Fall River, Massachusetts, beinagrind með brjóstvörn úr látúni, örvalmal með látúnsörvum og látúnsbelti; því miður var beinagrind þessi brend áður en sérfróðum mönnum gæfist tækifæri til að skoða hana, en þó mun óhætt að fullyrða, að beinagrindin hafi verið af réttum og sléttum Indíána. Hinsvegar urðu ýmsir til að trúa því, að hún hefði verið af fornum víkingi, enda kom rit Rafns um Vínlandsferðirnar út nokkrum árum síðar, en það vakti Hnjög mikla athygli vestan hafs, og þá ekki síst í Nýja-Englandi, sem þar var talið að hafa komið mjög við sögu. Skal nú horfið aftur að Long- fellow og sambandi kvæðis hans “The Skeleton in Armor” við New- Port-turninn og beinagrindina her- væddu frá Fall River, sem kvæðið dregur nafn af. En hann segir svo frá tildrögum kvæðisins í formála að því, að dag einn árið 1838, er hann var á reið á sævarströndinni í Newport, þá hafi sér komið í hug að tengja saman frásögnina af beinagrindarfundinum og turninn, som nú sé talinn vera af norrænum uPpruna, og vitnar hann jafnframt Ýmsir hallast þó enn þá að hinni eldri skoðun um norrænan uppruna turnsins, og Það mál nýlega aftur komið á dagskrá, greinina “The Tower at Newport”, eftir infield T Scott, í The American-Scandi- navian Riview, september, 1946, Mynd af urninum er í grein Gisla Jónssonar, „Enn *n Vínlandsferðir”, Timarit pjóðrœknisfé- ‘aOsins, 1924. til Rafns um það efni. Þannig hafði skáldinu lagst upp í hendurnar efni um kvæði það um Vínlandsfund norrænna manna, sem honum hafði lengi verið í mun að yrkja. Við frekari athugun hætti Long- fellow þó við að yrkja hetjukvæði um þetta viðfangsefni sitt, en lét sér að lokum nægja að yrkja um það í óbrotnum þjóðkvæðastíl. Kennir þar áhrifa úr ýmsum áttum, meðal annars frá Friðþjófssögu, eins og áður var nefnt, en meira er þó ættarmót með söguhetjunni og norrænum víkingum, eins og þeim er lýst í konungasögunum, en Friðþjófi Tegnérs. í bréfi til föður síns telur Longfellow, að sér hafi tekist að gefa kvæðinu norrænan blæ; hvort sem menn verða honum algerlega sammála um það eða ekki, þá er kvæðið óneitanlega hið hressi- legasta og í ósviknum þjóðkvæða- stíl; en það segir sögu hins norræna víkings og elskhuga og hinnar blá- eygðu ástmeyjar hans, sem hann hafði flúið með undan reiði höfð- ingjans föður hennar vestur um haf; hefði hann bygt handa henni hinn mikla turn, sem enn horfi þar við hafi, og sé hún grafin undir honum. Kvæðið var prentað sem upphafskvæðið í safni skáldsins Ballads and Other Poems, og sómir sér þar hið besta. Vinsældir þess færðu Longfellow að nýju heim sanninn um það, að í sögu Norðurlanda og norrænum bókmentum væri að finna nýstár- leg og skemtileg efni í róman- tískan skáldskap, og nokkrum árum síðar endurlas hann af kappi ýms rit um goðafræði Norð- urlanda með það fyrir augum, að
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.