Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1959, Qupperneq 41

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1959, Qupperneq 41
ÍSLENZKAR FORNSÖGUR ERLENDIS samið er í öðrum tilgangi. Ég efast um, að það sé ofmælt, þótt ég segi, að íslenzka þjóðin hafi hlýtt á fornsögur vorar frá því, að þær voru samdar og fram á 19. öld. Af þessu sést, hve rótgrónar sög- urnar eru í íslenzkum jarðvegi. I þýð- ingum glatast mörg einkenni þeirra, og auk þess gengur útlendingum örð- uglega að skilja margt í þeim, eins og áður er vikið að. Utlendingar njóta sagnanna á annan hátt en vér. Þegar Ríkisútvarpið brá á það viturlega ráð að nota fornsögurnar til að skemmta áheyrendum, eins og upphaflegur til- gangur sagnanna raunar var, mun það hafa rifjazt upp fyrir mörgum hlustendum, að þannig ætti að njóta þeirra. Svo höfðu sögurnar verið not- aðar lengst af. Mér þykir ósennilegt, að mönnum muni brátt líða úr minni, hve snilldarlega Einari Ól. Sveinssyni fórst að lesa Njálu og skemmta svo alþjóð. En þegar ágætur upplesari reyndi að leika sama leik í brezka út- varpinu nokkrum misserum fyrr, varð raunin önnur. Njáls saga naut sín þar ekki af ýmsum ástæðum, en ein þeirra var sú, að enska þýðingin var gerð handa lesendum, en ekki handa áheyr- endum. Og svipuðu máli ætla ég, að gegni um margar aðrar þýðingar ís- lenzkra fornsagna. Engum manni myndi detta í hug að þýða leikrit Shakespeares án þess að hafa leiksvið í huga, því að með öðru móti næði þýðingin ekki tilgangi höfundar. En íslenzku sögurnar hljóta að gjalda þess, þegar þeim er snarað á aðrar tungur, að sögur til upplestrar eru ekki viðurkenndar sem sérstök bók- menntagrein með öðrum þjóðum á sama hátt og fornsögurnar voru um langan aldur hérlendis. Fornsögur vorar standa svipað að vígi á erlend- um vettvangi og leikrit Shakespeares í löndum, sem hafa ekkert leiksvið. Hvorratveggja verður notið á ýmsa lund, en þó ekki á þann hátt, sem höf- undar þeirra ætluðust til. 2 Kynni útlendra þjóða af íslenzkum fornsögum eru miklu eldri en hand- ritasöfnun Skandínava á 17. öld og elztu þýðingar sagnanna á aðrar tungur. Þegar íslendingar hófu sagnaritun, snemma á 12. öld, töluðu nágrannaþjóðir vorar tungur, sem voru harla svipaðar íslenzku. Þetta á vitanlega einkum við um Færeyinga, en mállýzkur í Noregi, Svíþjóð, Dan- mörku, Orkneyjum og Hjaltlandi voru þá mjög líkar íslenzku. Auk þess var íslenzka þá töluð á Grænlandi. í löndum þessum gátu menn skilið ís- lenzku fram á 13. öld og í sumum þeirra miklu lengur. Að vísu bendir ekkert til þess, að íslenzkar sögur hafi haft mikinn markað utanlands, en þó eru þess næg dæmi, að nágrannaþjóð- ir, sem voru svipaðrar tungu og vér, nytu góðs af íslenzkum sögum. Hvergi utan íslands virðist sagnaskemmtun 135
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.