Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.1986, Qupperneq 133

Tímarit Máls og menningar - 01.02.1986, Qupperneq 133
er barn tregans, farteski mitt alman- ök og þagnaðir rokkar, inniskóm kynntist ég aldrei. í „Bringsmalaskottu" vísar Þórarinn eins og oft áður til þess sem er hluti af sögu okkar og menningu. I sumum ljóð- um er það hið liðna sem minnir óvænt á sig og vekur undarlegar kenndir, en oft- ast er beinlínis vísað til persóna og fyrir- bæra úr sögu þjóðarinnar til að tjá nýjan veruleika. Bringsmalaskotta er draugur, sem Jónas Hallgrímsson minntist á í bréfum sínum að væri eitthvað að angra sig. I fyrsta og lengsta hluta ljóðsins er fjallað almennt um drauga. Þeir tilheyra liðnum tíma, þjóðsögunum. Rafljós nú- tímans hafa að mestu leyti útrýmt þeim. En Bringsmalaskotta náðist ekki, enda annars eðlis en flestir draugar: „hún átti sér ból / í því myrkri/ sem ekkert raf- magn / fær lýst“. Myrkrið í huga manns- ins er ekki horfið þrátt fyrir „heiðríkju skynseminnar". Ljóðinu lýkur á einföld- um orðum, sem segja þó mikið: „Svo virðist jafnvel / sem skuggarnir / hafi dýpkað og lengst". Þungum hug er lýst víðar í bókinni. Sjaldan er það þó gert berum orðum. I „Lokaskýrslu" er orðfærið knappt og samhengið torræðara en í ýmsum öðr- um ljóðum bókarinnar. Blandað er sam- an orðtökum og leikið með hugtök sem flestöll vísa til örvæntingar og sársauka. Tónninn er ekki eins þungur í ljóðinu „Hundasúrur" þótt þar sé reyndar verið að tala um erfiða daga, hundadaga sem eru „ekki úr almanakinu“. I þessu ljóði er engin uppgjöf, því að klykkt er út með reisn: Allt um það gildir að vera konungur yfir hunda- dögunum. Umsagnir um bœkur Sínum eigin að minnsta kosti „Fátt væri“ er með glæsilegustu ljóð- um bókarinnar, markvisst og hnitmiðað. Föst bygging er raunar einn helsti styrk- ur formsins á flestum ljóðunum. Fyrst er hugmyndin reifuð varlega, síðan er kveðið nokkuð fastar að orði og að lok- um er kjarni hugsunarinnar settur fram með meitluðu orðalagi sem hittir í mark. I ljóðinu „Fátt væri“ yrkir Þórarinn um fugl úr Hávamálum, óminnishegrann. Þar tengist þessi fugl brennivínsdrykkju, er tákn vímu og ölvunar. Ljóðið skiptist í þrennt og mynd fuglsins breytist í hverjum hluta. I upphafi er þess óskað að hann væri borinn á borð, ljúffengur og þægilegur „öðru hverju". En gaman- ið fer að kárna þegar hann er orðinn gæludýr „þyljandi án afláts í eyra / óminnispunkta". I lok ljóðsins verður myndin ægilegust, það er eins og fuglinn stækki, hann er með manninn algjörlega á valdi sínu: „klærnar svo djúpt sokknar / í öxlina / að maður kæmist ekki einu sinni / úr jakkanum / ef þess gerðist þörf“. Myndin sem dregin er upp í þessu ljóði er óvenjuleg, mögnuð og sönn. Sama yrkisefni er í ljóðinu „Ogrun“ en efnistökin ekki jafn áhrifamikil. I Yddi eru mörg hnyttin og gaman- söm kvæði. Þórarinn hefur gaman af að leika sér að orðum og koma með þeim á óvart. Það kemur t. d. fram í „Alfta- nesi“. Orðalagið sem hann notar er svo nýstárlegt og langsótt, að ljóðið virðist dularfullt og torrætt við fyrstu sýn. Skáldið notar ekkert „eins og“ heldur myndhverfingu: „Skera flötinn / hálf herðatré / kafa snöggt / eitt andartak glittir / á mannsrass úr gifsi“. Þórarinn er myndvíst skáld og líkingar hans eru margar óvenjulegar og snjallar, en ekki 123
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.