Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.1997, Side 57

Tímarit Máls og menningar - 01.06.1997, Side 57
BLIKUR Á LOFTI í PÉTURSBORG þarna er hin stórkostlega Neva og gullnæpurnar tvær. Eflaust einnig for, gangstéttir úr tré, ólýsanleg fátækt! Það er nokkuð sem Custine lýsir í Bréfum frá Rússlandi skömmu síðar. 4. En Diderot reyndist hafa rétt fyrir sér. Það er eitthvað ffáhrindandi við þessa áberandi röð og reglu í borginni. í kaldri fegurð norðlægrar birtunnar í Pétursborg sér maður hvernig allt er nákvæmlega hornrétt, hvernig allar hallir eru óhagganlegar, hvernig einræð- ið hefur njörvað allt niður. Það fyrsta sem stingur í augu í almenningsgörð- um Leníngrad á veturna eru stytturnar og trékassarnir sem slegið hefur verið utan um þær til að skýla þeim. Svo virðist sem í Pétursborg hafi menn alla tíð látið sér meira umhugað um stein og marmara, en lifandi fólk, menn af holdi og blóði. Já, það sem slær mann þegar maður kemur til Pétursborgar er þetta: borg þar sem hugsun um kraft hefur verð felld í lifandi form, það sem holdi hefur verið breytt í granít og marmara. Þegar Diderot sat í Haag og skrifaði Hugleiðingar um nakazinn („leiðbein- ingar“ keisaraynjunnar), skrifaði hann: „Mér finnst eitthvað einræðislegt við þær sem mér líkar illa við.“ (Nakaz þýðir líka: refsidómur. Glæpur og refsing er Prestúplenije i nakazanije á rússnesku.) Og í bréfi til Neckers segir hann: „Hvílíkur reginmunur er á tígrisdýri sem Oudry hefur málað og tígrisdýri úti í skógi!“ Diderot áttaði sig í rauninni mjög vel á Rússlandi. Hann skildi vel eðli einræðisins. Og dóttir hans hafði eflaust rétt fyrir sér þegar hún sagði að þetta ferðalag hefði sennilega stytt líf hans: ekki vegna þess að það hefði verið erfitt fyrir hann líkamlega, heldur virtist hann þá skynja að Upplýsingarstefnan ætti eftir að bíða skipbrot. Og þó var langt í það skipbrot þegar Diderot var í Pétursborg. En það blasir við nú, á 20. öldinni, í þungum og ofhlöðnum byggingunum; í peningunum sem kreistir eru út úr verksmiðjufólkinu; í þrengslunum á eyjunum þar sem verkamann búa í einni kös, verksmiðjureyknum, hreys- unum, kofaskriflunum milli garðanna, hrundum veggjunum, fátæktinni, skuggalegri birtunni, hinum dauðu í síkjunum. Þetta er tímabil lágtsettu embættismannanna sem Gogol skrifaði um, stúdenta í snjáðum frökkunum með hitasóttina. Þetta er sá tími sem Dostojevskí lýsti, tími mikilla áforma sem runnu út í sandinn, tími samsæra sem eru afhjúpuð, þarflausra morða, myrkra ástríðna, lasta, sjálfsmorða, nauðgana á smástúlkum, morði á okur- kerlingu. Þessi heimur lýkst aftur þegar Lenín kemur frá Finnlandi inn á TMM 1997:2 55
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.