Orð og tunga - 01.06.1988, Side 78

Orð og tunga - 01.06.1988, Side 78
66 Orð og tunga margs konar orðafar sem lítt eða ekki kemst á bækur nema stundum fyrir ein- hverja hending. Því er þeim, sem við orðasöfnun fást og hyggjcist höndla orða- forðann allan, sýna fjölbreytileik hans, vöxt og viðgang, nauðsynlegt að leita einnig fanga í mælt mál. Þar leynast oft einstök orð, sérstakar merkingar orða, talshættir og orðasambönd hvers konar sem oft hafa hfað lengi á vörum fólks og aldrei hafa á bækur komist. Einnig ganga oft í mæltu máli beygingar orða og framburður orðmynda sem varpað geta ljósi á þróun málsins og hjálpað til við að skýra ýmislegt sem annars reyndist torráðið ef ritmáhð eitt væri við elö styðjast. 3 Söfnun orða úr mæltu máli á fyrri tíð Öllum, sem nota orðabækur og þekkja t.d. orðabók Blöndals (Sigfús Blöndal 1920-1924), er kunnugt að hann hefur mikið efni úr talmáh síns tíma (og eldra): einstök orð, sérstakar merkingar þeirra, talshætti og orðatiltæki hvers konax. Sumt af þessu efni er staðbundið og setur þessi talmálsþáttur verulegan svip á verkið. Fyrri orðasöfnunarmenn og orðabókarhöfundar höfðu einnig gefið sam- tímamáli sínu einhvern gaum og er óhætt að segja að þessi þáttur eigi sér nokkra hefð í sögu íslenskrar orðabókargerðar. Þessi áhugi á mæltu máh samtímans hefur þó ekki verið einskorðaður við orðabókarmenn, heldur hafa aðrir málfræðingar og ýmsir þeir sem fengist hafa við sögu lands og þjóðar, fjallað um lýði og lands- hagi eða rannsakað náttúru landsins, hlustað eftir málfari fólks á ferðum sínum, safnað og haldið til haga ýmsu af því tagi. Þó að htt af því verði hér rakið má nefna menn eins og Björn Guðfinnsson, Þorvald Thoroddsen, Eggert Ólafsson og Árna Magnússon. Úr fórum Árna Magnússonar eru til nokkur orðasöfn, m.a. tvö sem varð- veitt eru í AM 226b 8vo og 481 8vo, Voculæ islandicce rariores nonnullce (Árni Magnússons Levned og Skrifter-.237-254). Þetta eru orð og orðatiltæki úr hinum ýmsu landshlutum, héruðum og sveitum sem sýna sérkenni í máli, einkum orða- fari, og Árni hefur tahð einkennandi fyrir þau svæði eða sjálfur ekki kannast við annars staðar frá. Hann nefnir hér t.d. so. að borra ‘hósta’ og no. borri ‘hósti’ sem hann segir að séu notuð á Fljótsdalshéraði. Þá nefnir hann að skrugga kalhst glumra þar eystra og so. að kimbla, kimbla saman, sé notað austur þar og merki ‘að safna saman í smáum skömmtum’. Og þar með nefnir hann samsetningar eins og baggakimbill og heykimbill. Ennfremur telur hann so. pata, no. skodda og tœiber til austfirsku. Á þennan hátt tínir hann til dæmi um orð úr öðrum héruðum og landshlutum. I AM 226a 8vo eru nokkur orðasöfn frá 18. og 19. öld með staðbundnum orðum og orðafari, mest austfirsku og af Suðurlandi austanverðu. Þessi söfn, sem flest eru lítil að vöxtum, hefur Árni Magnússon fengið frá ýmsum mönnum og að auki er þarna eitt frá Rask um austfirsk orð. Sigfús Blöndal hefur þekkt þessi söfn og nýtt sér þau og Jón Helgason (1960) hefur gert þau aðgengileg með útgáfu sinni í Opuscula, Vol. I. Jón Ólafsson úr Grunnavík (1705-1779) var í þjónustu Árna Magnússonar og þekkti vitaskuld þau orðasöfn sem nú var getið og hefur jafnvel sett á þau nokkurt mark með ýmsum athugasemdum. Jón vann að samningu orðabókar
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202
Side 203
Side 204
Side 205
Side 206
Side 207
Side 208
Side 209
Side 210
Side 211
Side 212
Side 213
Side 214
Side 215
Side 216
Side 217
Side 218
Side 219
Side 220
Side 221
Side 222
Side 223
Side 224
Side 225
Side 226
Side 227
Side 228
Side 229
Side 230
Side 231
Side 232
Side 233
Side 234
Side 235
Side 236
Side 237
Side 238
Side 239
Side 240
Side 241
Side 242
Side 243
Side 244
Side 245
Side 246
Side 247
Side 248
Side 249
Side 250
Side 251
Side 252

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.