Orð og tunga - 01.06.1988, Side 172

Orð og tunga - 01.06.1988, Side 172
160 Orð og tunga berja viii (Suðri. 1885, 83); sl9 Menn munu, ef til vill, berja því við, að ekki sé það hugsandi, að sjómenn vorir geti synt neitt í skinnklæðum. (Suðri. 1886, 134); si9 Því er einatt við barið, að nautn áfengisdrykkja sje því nær almenn í öllum londum. (íslGT. VI, 134); si9 Þó að fjeleysi megi ef til vill við berja, ... þá er ekki hægt að kenna því um. (TímUpp. 1891, 65); $19 Ivarlinn barði bæði við kunnáttu- og hugleysi sínu. (FrEgpFylg. I, 94); f20 Því er barið við, að vér séum svo fátækir, vér getum ekki farið að dæmi stórþjóðanna í þessu efni. (Fjallk. 1901, 23-1); f20 Hörmangarar hættu að láta skip sigla hingað 1745, börðu því við, að höfnin væri að fyllast af sandi. (Ægir. 1929, 92); f20 Ivuldanum er mest barið við og er það nokkur ástæða. (Arnf., 109); f20 Barið væri við peningaleysi og verkfæraleysi. (Bún. 1902, 251); m20 barði [hann] því við, að heilsa sín myndi ekki þola loftslagsviðbrigðin. (SagalslO., 310); m20 hinir flokkarnir börðu þá við tímaþröng vegna kosningaundirbúnings. (GBenSaga., 158); (Tms. (Skagaf.)). berja e-m um e—ð: bregða, e-m um akort á e-u ml9 [hann] taldi á því öll vankvæði, og barði félaginu og stofnuninni um alla hæfilegleika til slíks. (Þjóð. 1853, 47). BERJA SER: ■ 1. slá sig utan (iil að Aj fá i sig hita) msl8 at beria sier til hita, skýring semet ipsum calefaciendi causa verberare. (JÓGrvOb.); sl9 menn þar inni voru að hrista og stappa af sér snjóinn og berja sér. (Eiról., 47); si9f20 *Svo brauzt jeg upp í bræði í norðankóf / að berja mér og stappa niður fótum. (ÞErlRit. II, 186); m20 gengu [þeir] um gólf á sandinum og börðu sér til þess að halda á sér hita. (Blanda. VIII, 299); m20 Húskarlar þessir báru sig heldur krokulega og börðu sér mjög, milli þess sem þeir bundu baggana. (ThFrVer., 462); m20 Hann ber sér og ekur af kulda, klípur til skiptis stofugriðkuna og eldabuskuna. (TsjekovMað., 33); „Nokkur þjóðh. húsráð til þess að hita sér á höndum: að vinda loppungana, hræra flautir, fara í lúsaham, slá svensk, berja sér duglega.w (Tms. (Rang.)). Aj ■ 2. „Staðan bein, fótum lyft sitt á hvað í lárétta stellingu frá mjöðm til hnés, en beygja sj.ý.r;ng um hnélið með sljóu horni. Meðan staðið er í berja vinstri fót er reynt að slá lófum saman undir hnésbót hægri fótar, skipt um fót og farið eins að. Ekki var færst úr stað, en hreyfing þess fótar sem staðið var í hverju sinni þurfti að vera létt og Qaðrandi, en ekki þunglamaleg.“ Aj (Tms. (Eyjaf.)). ■ 3. „Standa uppréttur, þjóðh sveifla höndum eins langt aftur fyrir bak og unnt er, lófum skellt saman. Sömuleiðis fram fyrir sig, lófum skellt saman; skarplegar hreyfmgar, öndun með nefi.“ (Tms. (Eyjaf.)). Aj ■ 4. „Standa uppréttur, berja höndum saman þj^ framan á brjósti í kross, svo langt að lófar sj.ýr;ng nemi við axlir. Þetta skal gera skarplega og standa á öndinni meðan lotan varir.“ (Tms. (Eyjaf.)). ■ 5. kvarta (um bágan hag e. bágt ástand), kveinka sér ml7 *Ei mun bót að berja J1 sér, / bernskan liefur sinn máta. (HPFlór. XVI, 6); mi8 Nú hefir hann nokkra stund gripið til þess ráðs að berja sér aumkunarlega. (JÞorkÆf. II, 152 (1758)); mi8 Ad beria sier. skýring Penuriam conqveri, paupertatem exaggerare. (JÁLbs2244to., 93); si8fi9 *Margir kvarta, margir raupa, / Margir berja sér. (JHjaltTíð., 128); fl9 Það eru ekki búmenn, sem ekki kunna málsh. að berja sér. (GJ., 376); fl9 Þú veizt, að ekki er aldeilis óhætt að reiða sig á það sem búmenn segja, því sagt er þeir berji sér öðrum fremur. (BiskGörð., 9 (1811)). berja sér í e—ð: berja sér í nestið vera x b| andarslitrunum, vera að dauða kominn m20 að loksins væri Ormur gamli á Grjótlæk farinn að berja sér í nestið. (GDanBolafl. II, 56); Að málv. berja sér í nestið. Það mun lítið vera notað nú til dags. Eitt sinn heyrði ég ömmu mína tala um unga menn, sem komu frá sjóróðrum lieim til sín upp í Hreppa, og voru þá með hósta. Sagði þá fólk, að þeir væru farnir að berja sér í nestið, og skildist mér þá, að átt hafi verið við hóstann, sem talinn var banvænn enda dóu þeir úr berklum litlu síðar. (Tms. (Árn.)); (Tms. (Árn., Mýr., Skagaf., S.-Þing.)). málv. berja sér niður: kvarta, bera sig illa msl8 at jj beria sier nidr, lamentari, seu præ moestitia ftýgfag semet ipsum terræ allidere. (JÓGrvOb.); si8 Eg ber mer nidr, — lamento. (HFLbs99fol., skýring 192). berja sér um e-ð: ■ 1. kvaria yfir e-u fl7 A JT medan þeir Ogudlegu eru ad telia sier þessar
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202
Side 203
Side 204
Side 205
Side 206
Side 207
Side 208
Side 209
Side 210
Side 211
Side 212
Side 213
Side 214
Side 215
Side 216
Side 217
Side 218
Side 219
Side 220
Side 221
Side 222
Side 223
Side 224
Side 225
Side 226
Side 227
Side 228
Side 229
Side 230
Side 231
Side 232
Side 233
Side 234
Side 235
Side 236
Side 237
Side 238
Side 239
Side 240
Side 241
Side 242
Side 243
Side 244
Side 245
Side 246
Side 247
Side 248
Side 249
Side 250
Side 251
Side 252

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.