Orð og tunga - 01.06.2008, Qupperneq 78

Orð og tunga - 01.06.2008, Qupperneq 78
68 Orð og tunga Hér verður skýring Kristjáns talin rétt, og fleiri fræðimenn hafa fallist á hana, t.d. Jón Helgason (1967:138) og Jónas Kristjánsson.9 Jón- as segir m.a. í útgáfu sinni á Víga-Glúms sögu (1956:84nm.): Klgmbr var smíðatöng, sem var gerð úr hvalbeini og not- uð eins og skrúfstykki nú á dögum. Aftan í töngina var rekinn fleygur, sem klemmdi hana saman að framan, og mun fleygurinn hafa verið nefndur klambrarveggr. Síðan gat orðið táknað fleyg almennt, og kemur sú merking fram í Glúmu og Sturlungu. Löngu síðar notar Jónas orðið klambrarveggur, eins og ekkert væri, í skáldsögu sinni Eldvígslunni (1983:95): „Nú skulum við ryðjast út allir senn og láta klambrarvegginn ganga í gegnum fylkingu fjandmann- anna". Fleiri hafa gripið til þessa orðs á síðustu mannsöldrum. í kvæði Kolbeins Högnasonar um Víga-Glúm hefir höfundur hugsað sér að klambrarveggur væri svínfylking, eins og það orð var stundum skýrt áður fyrr: „klambrarvegg þó kynni að búa / kynjaskjótt, er mest við lá" (Kolbeinn Högnason 1943:136).10 Þetta er skýringin í útgáfu Víga-Glúms sögu 1786. Þá höfðu menn þó ekki áttað sig á uppruna orðsins veggur, heldur var miðað við klambrarhnaus og lögun hans (sbr. Kristján Eldjárn 1953:152-153). En sr. Björn Halldórsson lagði allt aðra merkingu í þetta orð og fer villur vega. Orðið klömbur vantar í orðabók hans, og honum var ekki ljóst að það leynist í orðinu klambrarveggur sem hann misskilur og þýðir með „agger, ex frustis glaciei rarus, & non solidus". Danska þýðingin er „en utæt og skrobelig Væg af frossen Jord eller Isstykker". í skýring- um Björns til Jóns Svefneyings (sbr. 4.2.1) er sagt að klambrarveggur sé hinn allra óþéttasti og veikasti veggur, „enn in specie veggur hladinn af isbrotum", eins og hann kemst að orði. Dæmið úr Sturlungu, þar sem „fylkingenn ravfst eins og klambrarveggur", samkvæmt skiln- ingi Bjöms, er nefnt til marks um hina lökustu byggingu, „ad klambra upp", bætir hann við.11 Hann tengir þannig fyrri hlutann við sögnina 9Skýring Kristjáns er þó minna þekkt meðal fræðimanna en hún á skilið, virðist t.d. ekki hafa náð til þeirra sem síðast gáfu út Sturlunga sögu. Sjá 45. nmgr. - í íslenskri orðabók 2002 er fyrsta merkingin ranglega talin hin sama og orðsins klömbruveggur. 10í netútgáfu OH er þetta dæmi ranglega fært undir flettiorðið klambraveggur. nSjá Björn Halldórsson 1992:269, u. Klambrar-veggr.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.