Orð og tunga - 01.06.2008, Síða 112

Orð og tunga - 01.06.2008, Síða 112
102 Orð og tunga (2) a. eiginnöfn: DavíÖ, Díana b. heiti bókstafa: dé b. skammstafanir: db, DDR, des. c. fyrri eða síðari samsetningarliðir: desí-, -depla, Mjög mikið er af sérmerktum orðum í /O og lætur nærri að helming- ur orðaforðans sé merktur sértáknum. Orð þessi eru af hinum ýmsu sviðum svo sem úr eldra máli, kveðskap, ýmsum sérfræðigreinum og eru þar orð úr dýrafræði og grasafræði einna flest, auk þess sem stað- bundinn orðaforði er allnokkur (sjá Guðrúnu Kvaran 1998; sjá einnig Mörð Arnason 1998). í ÍF er hins vegar ekki mikið af staðbundnum orðaforða, orðum úr skáldamáli eða öðrum fornyrðum. Hið sama má segja um sérfræðiorð ýmiss konar, þeim er mjög stillt í hóf í ÍF. Taldist mér til að í úrtakinu sem kannað var væru í ÍF 14 orð eða merkingar táknuð sem sérfræðiorð ýmiss konar, eða um 13% flettiorðanna, en 68, eða um 35%, í ÍO. Afar lítið er af orðum í ÍF merktum með spumingarmerki sem „ljótt (vont) mál" (bls. 13) en töluvert er af slíkum orðum í /O. Flest þeirra em aðkomuorð af ýmsu tagi, misvel aðlöguð íslensku. Reyndar virðist sem meðvituð stefna hafi verið að taka ekki með orð af erlend- um uppruna í ÍF eða takmarka fjölda þeirra, a.m.k. fundust þau sára- fá, en þó nokkuð er hins vegar af slíkum orðum í /O oft án nokkurrar merkingar. I broti stafkaflans D sem til athugunar var er aðeins eitt stjörnumerkt orð, ?dempari, sem auk þess er sérmerkt sem iðnaðar- og tækniorð. í ÍO em auk þess orðin ?davíöa, ?dekklest, ?della (í merking- unni 'ástarpungur', líka merkt sem staðbundið), ?dentíð og ?desímal- kerfi. Einu ómerktu aðkomuorðin í ÍF em orðin debet og desílítri en í /O eru þau mun fleiri, t.d. demókrati, depónera, desember og desíbel. Hugsan- lega er hér haft að sjónarmiði að notendur ÍF þurfi ekki að fletta upp erlendum orðum sem þeir kunna að rekast á í íslenskum texta, þau séu þeim skiljanleg, en þó er allt eins líklegt að málræktarsjónarmið hafi ráðið hér mestu um orðavalið. Segja má að fágætari orð eða orðamerking sem allnokkuð er af í /O hafi almennt ekki ratað á síður ÍF og orðaforðinn samanstandi að stærstum hluta af almennu orðafari sem rekast má á í rituðum textum íslenskum af margvíslegu tagi. Hér munar auðvitað líka miklu um fækkun sérmerktra orða af ýmsu tagi eins og rakið hefur verið. Þau orð sem talin eru upp í (1) eru því frekar til marks um undantekningu en reglu. Þetta er vitaskuld ályktun sem dregin er af örlitlu úrtaki en
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138

x

Orð og tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.