Studia Islandica - 01.06.1941, Blaðsíða 140
138
—: Næturljóð. Jakob Jóh. Smári þýddi. Eimreiðin
JCXIX, 352.
—: Leiðsla. Magnús Ásgeirsson þýddi. Þýdd Ijóð V, 90.
—: Heimkoma. Magnús Ásgeirsson þýddi. Þýdd ljóð
V, 91.
—: Svipir. Sigurjón Friðjónsson þýddi. Óðinn 1932, 50.
Verne, Jules: Dularfulla eyjan. Lögrétta X, 201 o. áfr.
—: Höfrungshlaup. ísafold IV, 3 o. áfr.
—: Mikael Strogoff. Winnipeg 1895. (Sama saga er:
Sendiboði keisarans. Reykjavík 1935.)
—: Umhverfis jörðina á 80 dögum. Reykjavík 1906.
—: Sæfarinn. Ferð kringum hnöttinn neðansjávar.
Reykjavík 1908.
—: Grant skipstjóri og börn hans. Reykjavík 1908.
—: Ökuhúsið. Reykjavík 1913.
—: Heljarför. I „Fjórar sögur“. Reykjavík 1931.
—: Framsýn. Öldin II, 45.
Victor, Paul de Saint: Gerðir menn til Kalígúlu. Valtýr
'Guðmundsson þýddi. Iðunn IV (1886).
Vignon, Claude: Átölur samvizkunnar. Þjóðólfur 1892,
.99 o. áfr.
Voltaire: Einsetumaðurinn. Franskar smásögur. Reykja-
vík 1909, bls. 42 o. áfr.
—: Candide. Halldór Kiljan Laxness þýddi. Reykjavík
1944 (í prentun).
Zola, Émile: Orustan við mylluna. Þorst. Gíslason þýddi.
Seyðisfirði 1903 (kom áður út í Bjarka VIII, 2. bl.).
—: Paskal læknir. Fjallkonan XXV, 11.
—: Nana I—II. Karl ísfeld íslenzkaði. Reykjavík 1941.
—: Dóttir skóburstarans. Þorst. Gíslason þýddi. Dvöl
IV, 192.
—: Vinnustöðvun. Vikuútg. Alþýðubl. III, 50.
—: Atvinnulaus! S. G. þýddi. Verklýðsbl. I, 21. bl.
(Sennilega sama sagan og hér að ofan.)
(Um Zola: Svava V, 256 (eftir G. M. Thompson), Sunn-
.-anfari X, 84.)