Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1985, Blaðsíða 175
167
Die ersten drei hier herangezogenen lateinischen Stellen - Ennodi-
us, Paulinus von Périgueux, Augustin - sind geistliche Literatur in
dem Sinne, dass Geistliche die Verfasser sind - bei Augustin handelt
es sich wie erwåhnt um die Zeit zwischen Bekehrung und Taufe bei
Paulinus liegt iiberdies ein Werk mit geistlichem Inhalt vor; die betref-
fende Stelle gilt allerdings einem profanen Thema, wie die beiden
anderen Stellen. Fur die Interpretation der zweiten zu besprechenden
Stelle, Sg. 8,3, wird auch thematisch ausschliesslich geistliche Litera-
tur herangezogen; hier diirfte jedoch auch ein Ovid-Vers - rein formal
- von Bedeutung sein.
In der SigurQarqviåa in scamma steht, wie bereits angefiihrt, im
Anschluss an die Langzeile
8,1/2 Opt gengr hon innan, illz um fyld,
die Halbzeile
8,3 Isa oc igcla
Die Stelle ist in der Forschung viel diskutiert worden; eine endgiilti-
ge Losung ist bis heute nicht gefunden. Jonsson19 z.B. betrachtet Isa
und igcla als Akkusative zu ganga: sie (Brynhildr) schreitet auf Eisfel-
dern und Gletschern; er fasst damit Isa und igcla konkret. Bugge20
versteht den Ausdruck als Apposition zu illz, d.h. als Genitiv. Zur
Stiitzung seiner Annahme bezieht er sich u.a. auf Ovid:
Met.7,33 tum ferrum et scopulos gestare in corde fatebor
und
Her. 12,142 in toto pectore frigus erat.
Bei dieser letzteren Stelle und bei Sg. 8,3 verweist er auf die Eifer-
sucht der Heldin. (Bei der Stelle aus den Heroides handelt es sich um
Medea.) Jessen21 fiihrt in diesem Zusammenhang beide Interpreta-
19 Finnur Jonsson: Lexicon poeticum antiquae linguae septentrionalis. København
1931, S. 324 und 331.
20 Sophus Bugge: Die Heimat der altnordischen Lieder von den Welsungen und
Nibelungen, in: PBB 22(1897) S. 132f., ferner Norræn fornkvædi. Christiania 1867, S.
420 A.
21 E. Jessen, Uber die Eddalieder, Heimat, Alter, Charakter, in: ZfdPh. 3(1871) S,
37f.