Úrval - 01.04.1948, Page 66
64
ÚRVALi
ana og morðingjana, ég bý til
ábreiður og þessar ábreiður eru
mikils virði. Og þeir færðu hon-
um efni og sögðu honum að
vinna, og á þrem dögum flétt-
aði hann þrjár ábreiður, og hann
sagði, farið með þessar ábreiður
til hallar Persíukonungs, því að
hann mun kaupa þær fyrir of-
fjár. Og það var farið með
ábreiðurnar til konungshallar-
innar, og þegar konungurinn leit
ábreiðurnar, þá sá hann, að þær
voru verk sonar síns og hann
fór með ábreiðurnar til dóttur
hirðingjans og sagði, það var
komið með þessar ábreiður til
hallarinnar og þær eru verk son-
ar míns, sem er týndur. Og dótt-
ir hirðingjans tók hverja ábreiðu
fyrir sig og skoðaði þær vand-
lega og í táknum hverrar á-
breiðu fann hún boð frá manni
sinum, á ritmáli Persíu, og hún
skýrði konunginum frá þessu.
Og konungurinn, sagði amma
mín, sendi marga hermenn til
staðar þjófanna og morðingj-
anna, og hermennimir frelsuðu
alla fangana og drápu alla þjóf-
ana og morðingjana, og það var
farið með kóngssoninn heilan á
húfi til hallar föður hans, í fé-
lagsskap konu hans, litlu hirð-
ingjadótturinnar. Og þegar
kóngssonurinn kom inn í höllina
og sá aftur konu sína, féll hann
á kné fyrir henni og faðmaði
fætur hennar, og hann sagði,
ástin mín, það er þér að þakka,
að ég er lifandi, og konungurinn
var mjög ánægður með dóttur
hirðingjans.
Þarna sérðu, sagði amma mín,
hvers vegna hver maður á að
læra heiðarlega iðn.
Það er mér vel ljóst, sagði ég,
og jafnskjótt og ég hefi unnið
mér inn næga peninga til að
kaupa sög og hamar og við, þá
skal ég reyna að smíða einfald-
an stól eða bókahillu.
ooQ00
Erfiður tengdasonur.
Maður var að kvarta yfir tengdasyni sínum: „Hann kann
ekki að spila bridge og hann kann ekki að drekka."
,,Mér finnst það einmitt fyrirmyndar tengdasonur,“ sagði kunn-
inginn.
,,Nei,“ sagði maðurinn, „hann gerir nefnilega hvorttveggja.“
— Earl Wilson í „N. Y. Post“.