Íslenzk tunga - 01.01.1964, Qupperneq 138

Íslenzk tunga - 01.01.1964, Qupperneq 138
136 ANTHONY FAULKES 55—57 63n 66—71 76 77 83—86 88 89 91—97 99—103 106 109 llln 112 113 116—121 123—129 136 137 National Library, Reykjavík: Lbs 192 fol. 112 Lbs 1407 4to 87 88 JS 28 fol. 54 73—76 78 81 JS 6 8vo 122n 123—126 JS 391 8vo 122n 124—126 British Museum: Add. 11, 125 87 88 Bodleian Library: Junius 120 40n 57 Balliol College, Oxjord University, Oxford. EFNISÁGRIP Specimen Lexici Runici (SLR), fyrsta íslenzka orðabókin, var gefin út árið 1650 af Ole Worm. í fyrsta hluta þessarar greinar er rakinn ferill bókarinnar. Worm byggði hana á orðasafni, sem Magnús Ólafsson, prestur í Laufási, samdi á síðustu árum œvi sinnar eftir beiðni Worms, en þar sem Magnús dó í júlí 1636, en Worm hafði ekki beðið bann að semja orðasafnið fyrr en í maí 1935, hlýtur Magnús að hafa verið byrjaður á því nokkru áður. Magnús skrifaði fleiri bækur, m. a. Laufás-Eddu, sem fyrsta útgáfa Snorra Eddu (gefin út af P. H. Resen 1665) var byggð á. Þegar Magnús dó, var orðasafni hans ekki alveg lokið, og það var hreinritað a( eftirmanni hans í Laufási, Jóni Magnússyni. Það er ekki líklegt, að Jón hafi aukið í það neinu, sem máli skipti. Ifann sendi Worm ritið í tveim heftum, hið fyrra 1638, en hitt árið eftir. Ilandrit Jóns er nú glatað, svo og frumdrög Magnúsar, en eftirrit af því er til í handritinu DG 55, sem St. J. Stephanius lét skrifa, sennilega árið 1641. Af samanburði eftirrits þessa við SLR sést, að miklu efni hefir verið aukið í orðasafn Magnúsar, áður en það var gefið út árið 1650, þar sem margar til- vitnanir, sem eru í SLR, vantar í handritið. Nokkru hefir afritarinn sleppt úr af tilviljun, en öruggt er, að bætt hefir verið í tilvitnunum í Eddukvæði, Snorra Eddu, lögbækur, Njálu o. fl„ og einnig nokkrum orðskviðum. Sennilegt er, að sá, er þetta gerði, hafi verið Guðmundur Andrésson. I orðabók hans (Lexicon Islandicum, 1683) eru sem sé nokkrar greinar mjög svipaðar SLR, en geta þó ekki verið runnar frá þeirri bók. Af þessu sést, að Guðmundur hefir aukið nokkru efni í orðasafn Magnúsar, en notað svo sama efnið síðar í Lexicon Is- landicum. Athyglisvert er, að tilvitnanir þær, sem ástæða er til að halda, að Guðmundur hafi aukið í SLR, eru til sömu bóka, sem hann notar oftast í Lexi-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.