Morgunblaðið - 28.03.1991, Qupperneq 25

Morgunblaðið - 28.03.1991, Qupperneq 25
MORGUNBLAÐIÐ FIMMTUDAGUR 28. MARZ 1991 25 „Takið þér hann, og dæmið hann eftir yðar lögum.“ Guðspjallamaður Gyðingar svöruðu: Nr. 16d Kór „Oss leyfist ekki að taka neinn af lífí.“ Nr 16e Resitatív (Guðspjallamaður) Þannig rættist orð Jesú, þegar hann gaf til kynna, með hvaða hætti hann átti að deyja. Pítatus gekk þá aftur inn í höll- ina, kallaði Jesú fyrir sig og sagði við hann: Pílatus: „Ert þú konungur Gyðinga?" Guðspjallamaður Jesús svaraði: Jesús: „Mælir þú þetta af sjálfum þér eða hafa aðrir sagt þér frá mér?“ Guðspjallamaður Pílatus svaraði: Pílatus: „Er ég þá Gyðingur? Þjóð þín og æðstu prestarnir hafa selt þig mér í hendur. Hvað hefur þú gjört?“ Guðspjallamaður Jesús svaraði: Jesús: „Mitt ríki er ekki af þessum heimi. Væri mitt ríki af þessum heimi, hefðu þjónar mínir barist, svo ég yrði ekki framseldur Gyðing- um. En nú er ríki mitt ekki þaðan.“ Nr. 17 Kór ' Ó, þú mikli konungur, mikill ert þú á öllum tímum. Hvernig get ég kunngjört trúfesti þína nægilega? Ekkert hjarta getur fundið neitt að gefa þér. Með skilningarvitum mínum fæ ég ekkert greint sem jafnast á við miskunn þína. Hvernig gæti ég þá endurgoldið kærleikverk þín með verkum mínum? Nr. 18a Resitatív (Guðspjallamaður) Þá segir Pílatus við hann: Pílatus: „Þú ert þá konungur?" Guðspjallamaður Jesús svaraði: Jesús: „Rétt segir þú. Ég er konungur. Til þess er ég fæddur og til þess er ég kominn í heiminn, að ég beri sannleikanum vitni. Hver sem er af sannleikanum, heyrir mína rödd.“ Guðspjallamaður Pílatus segir við hann: Pílatus: „Hvað er sannleikur?" Guðspjallamaður Að svo mæltu gekk hann aftur út til Gyðinga og sagði við þá: Pílatus: „Ég fínn enga sök hjá honum.“ „Þér eruð vanir því, að ég gefí ykk- ur einn mann lausan á páskunum. Viljið þér nú, að ég gefi yður lausan konung Gyðinga?" Guðspjallamaðúr Þeir hrópuðu á móti: Nr. 18b Kór „Ekki hann, heldur Barrabas." Nr. 18c Resitatív (Guðspjallamaður) Én Barrabas var ræningi. Þá lét Pílatus taka Jesú og húðstrýkja hann. Nr. 19 Aríósó (Bassi) Sjá þú, sála mín, með óttablandinni gleði, með beiskri þrá og líkt og klemmdu hjarta að eign þín stærst er geymd í sárum Drottins. Eins og á þyrnum þeim sem nísta höfuð hans blómgaðist „himnalykill“ handa þér eða vínber yxu þér á sortulyngi hans. Til hans því bein án afláts sjónum þínum. Nr. 20 Aría (Tenór) Hugleið nú hve bak hans, sært og marið, er himni líkt við sjatnað syndaflóð þar sem regnboginn er náðartáknið Guðs. Dómur og krossfesting Nr. 21a Resitatív (Guðspjallamaður) Hermennirnir fléttuðu kórónu úr þyrnum og settu á höfuð honum og lögðu yfír hann purpurakápu. Þeir gengu hver af öðrum fyrir hann og sögðu: Nr. 21b Kór „Sæll þú, konungur Gyðinga," Nr. 21c Resitatív (Guðspjallamaður) og slógu hann í andlitið. Pílatus gekk þá aftur út fyrir og sagði við þá: Pílatus: .„Nú leiði ég hann út til yðar, svo að þér skiljið, að ég finn enga sök hjá honum.“ Guðspjallamaður Jesús kom þá út fyrir með þyrni- kórónuna og í purpurakápunni. Píl- atus segir við þá: Pílatus: „Sjáið manninn!" Guðspjallamaður Þegar æðstu prestarnir og verð- irnir sáu hann, æptu þeir: Nr. 21d Kór „Krossfestu, krossfestu!“ Nr. 21e Resitatív (Guðspjallamaður) Pílatus sagði við þá: Pílatus: „Takið þér hann og krossfestið. Ég fínn enga sök hjá honum.“ Guðspjallamaður Gyðingar svöruðu: Nr. 21f Kór „Vér höfum lögmál, og sam- kvæmt lögmálinu á hann að deyja, því hann hefur gjört sjálfan sig að Gyðs syni.“ Nr. 21g Resitatív (Guðspjallamaður) Þegar Pflatus heyrði þessi orð, varð hann enn hræddari. Hann fór aftur inn í höllina og segir við Jesú: Pílatus: „Hvaðan ertu?“ Guðspjallamaður En Jesús veitti honum ekkert svar. Pflatus segir þá við hann: Pflatus: „Viltu ekki tala við mig? Veistu ekki, að ég hef vald til að láta þig lausan, og ég hef vald til að kross- festa þig?“ Guðspjallamaður Jesús svaraði: Jesús: „Þú hefur ekkert vald yfír mér, ef þér væri ekki gefið það að ofan. Fyrir því ber sá þyngri sök, sem hefur selt mig þér í hendur." Guðspjallamaður Eftir þetta reyndi Pflatus enn að láta hann lausan. Nr. 22 Kór Með því að þú, Guðs Sonur, varst tekinn höndum eignuðumst við frelsið. Dýflissa þín er hásæti náðarinnar í fijálsu ríki þeirra sem trúa. Ef þú hefðir ekki gengið undir ánauðarok værum vér þrælar að eilífu. Nr. 23a Resitatív (Guðspj allamaður) En Gyðingar æptu: Nr. 23b Kór „Ef þú lætur hann lausan, ert þú ekki vinur keisarans. Hver sem gjörir sjálfan sig að konungi, rís á móti keisaranum.“ Nr. 23c Resitatív (Guðspjallamaður) Þegar Pílatus heyrði þessi orð, leiddi hann Jesú út og settist í dóm- stólinn á stað þeim, sem nefnist Steinhlað, á hebresku Gabbata. Þá var aðfangadagur páska, um hádegi. Hann sagði við Gyðinga: Pílatus: „Sjá þar konung yðar!“ Guðspjallamaður Þá æptu þeir: Nr. 23d Kór „Burt með hann! Burt með hann! Krossfestu hann!“ Nr. 23e Resitatív (Guðspjallamaður) Pílatus segir við þá: Pílatus: „Á ég að krossfesta konung yðar?“ Guðspjallamaður Æðstu prestarnir svöruðu: Nr. 23f Kór „Vér höfum engan konung nema keisarann.“ Nr. 23g Resitatív (Guðspjallamaður) Þá seldi hann þeim hann í hend- ur, að hann yrði krossfestur. Þeir tóku þá við Jesú. Og hann bar kross sinn og fór til staðar, sem nefnist Hauskúpa, á hebresku Golgata. Nr. 24 Aría (Bassi) með Kór sóló: Hraðið ykkur, hrjáðu sálir, komið fram úr afkimum jjáninganna. Hraðið ykkur! Kór: Hvert? Til Goltata. Takið vængi trúar- innar og flýið. Hvert? Á krossins hæð, þar blómgast ykkar heill. Nr. 25a Resitatív (Guðspjallamaður) Þar krossfestu þeir hann og með honum tvo aðra sinn til hvorrar handar; Jesús í miðið. Pflatus hafði ritað yfírskrift og sett hana á kross- inn. Þar stóð skrifað: Jesús frá Nazaret, konungur Gyðinga. Margir Gyðingar lásu þessa yfír- skrift, því staðurinn, þar sem Jesús var krossfestur, var nærri borginni, og þetta var ritað á hebresku, latínu og grísku. Þá sögðu æðstu prestar gyðinga við Pílatus: Nr. 25b Kór „Skrifaðu ekki, konungur Gyð- inga, heldur að hann hafi sagt: Ég er konungur Gyðinga.“ Nr. 25c Resitatív (Guðspjallamaður) Pílatus svaraði: Pflatus: „Það sem ég hef skrifað, það hef ég skrifað." Nr. 26 Kór í dýpi hjarta míns ljómar sífellt nafn þitt og kross þinn mér til gleði. Birstu mér, Drottinn, í þeirri mynd mér til huggunar í neyðinni. Sýn mér, hvernig þér blæddi til dauða. Dauði Jesú Nr. 27a Resitatív (Guðspjallamaður) Þegar hermennirnir höfðu kross- fest Jesú, tóku þeir klæði hans og skiptu í fjóra hluti, og fékk hver sinn hlut. Þeir tóku og kyrtilinn, en hann var saumlaus, ofinn í eitt ofan frá og niður úr. Þeir sögðu því hver við annan: Nr. 27b Kór „Rífum hann ekki sundur, köst- um heldur hlut um, hver skuli fá hann.“ Nr. 27c Resitatív (Guðspjallamaður) Svo rættist ritningin: Þeir skiptu með sér klæðum mín- um og köstuðu hlut um kyrtil minn. Þetta gjörðu hermennirnir. En hjá krossi Jesú stóðu móðir hans og móðursystir, María, kona Klópa, og María Magdalena. -Þegar Jesús sá móður sína standa þar og lærisvein- inn sem hann elskaði, segir hann við móður sína: Jesús: „Kona, nú er hann sonur þinn.“ Guðspjallamaður Síðan sagði hann við lærisvein- inn: Jesús: „Nú er hún móðir þín.“ _ Nr. 28 Kór Á hinstu stund sinni kom hann reglu á allt. Hann hugleiddi hag móður sinnar og fól henni forsvarsmann. Ó, maður, gjör það sem rétt er. Elskaðu Guð og náungann, dey síðan án þrauta og vertu ekki dapur. Nr. 29 Resitatív (Guðspjallamaður) Ög frá þeirri stundu tók læri- sveinninn hana heim til sín. Jesús vissi, að allt var þegar fullkomnað. Þá sagði hann, til þess að ritningin rættist: Jesús: „Mig þyrstir." Guðspjallamaður Þar stóð ker fullt af ediki. Þeir settu njarðarvött fylltan ediki á ísópslegg og báru að munni honum. Þegar Jesús hafði fengið edikið, sagði hann: Jesús: „Það er fullkomnað." Nr. 30 Aría (Alt) „Það er fullkomnað.“ fHvílík huggun særðum sálum. Þetta er síðasta stund sorgarnæturinnar. Hetjan frá Júda sigrar í mætti og lýkur bardaganum. „Það er fullkomnað.“ Nr. 31 Resitatív (Guðspj allamaður) Þá hneigði hann höfuðið og gaf upp andann. Nr. 32 Aría (Bassi) með Kór sóló: Minn dýri Drottinn, má ég spyija þig, Kór: Jesús, þú sem varst dáinn af því að þú varst negldur á krossinn og sagðir sjálfur: „Það er fullkomnað,“ lifír nú að eilífu, er ég þá núna leystur frá því að deyja? og í síðstri dauðaneyð sný ég mér ei til annars Get ég vegna kvala þinna og dauða fengið að erfa himnaríki? Er endurlausn alls heimsins þar með komin? en til þín, sem keyptir mér frið, ó, ljúfí Drottinn! Þú mátt ei mæla vegna kvala þinna; Gef mér aðeins hlut í launum þínum og þó þú hneigir höfuð þitt, segir þannig með þögninni: „Já.“ ég girnist ekkert frekar. Greftrun Nr. 35 Resitatív (Guðspj allamaður) Þá rifnaði fortjald musterisins í tvennt, ofan frá og niður úr, jörðin skalf og björgin klofnuðu, grafirnar opnuðust og margir líkamir helgra látinna manna risu upp. Nr. 34 Ariósó (Tenór) Þú, hjarta mitt, úr því að veröld öll kvelst í Jesú kvöl, sólin klæðist sorgarslæðum, fortjaldið rifnar og björgin brotna, jörðin bifast og grafirnar opnast af því þau líta dauða skapara síns, hvað ætlar þú þá að gera, á þínum stað? Nr. 35 Aría (Sópran) Verð mjúklátt hjarta mitt í táraflóði til dýrðar hinum hæsta. Seg heiminum og himni Guðs þá neyð: Hann Jesús þinn er dáinn. Nr. 36 Resitatív (Guðspjallamaður) Nú var aðfangadagur, og til þess að líkin væru ekki á krossunum hvíldardaginn, báðu Gyðingar Pflat- us að láta bijóta fótleggi þeirra og taka líkin ofan, enda var mikil helgi þess hvíldardags. Hermenn komu því og brutu fótleggi þeirra, sem með honum voru krossfestir, fyrst annars, svo hins. Þegar þeir komu að Jesú og sáu, að hann var þegar dáinn, brutu þeir ekki fótleggi hans. En einn af hermönnunum stakk spjóti sínu í síðu hans, og rann jafnskjótt út blóð og vatn. Sá er séð hefur, vitn- ar þetta, svo að þér trúið líka og vitnisburður hans er sannur. Og hann veit, að hann segir satt. Þetta varð til þess, að ritningin' rættist: „Ekkert bein hans skal brotið.“ Og enn segir önnur ritning: „Þeir munu horfa til hans, sem þeir stungu." ■ Nr. 37 Kór Ó, hjálpa þú, Kristur Guðs Sonur, með beiskri kvöl þinni oss öllum til að hlýðnast þér og forðast allar ódyggðir en hugleiða dauða þinn og orsök hans þannig að það beri ávöxt svo að vér megum færa þér þakkarfórn þótt aum séum og veiklunduð. Nr. 38 Resitatív (Guðspjallamaður) Jósef frá Arímaþeu, sem var lærisveinn Jesú, en á laun af ótta við Gyðinga, bað síðan Pílatus að mega taka ofan líkama Jesú. Píalt- us leyfði það. Hann kom þá og tók ofan líkama hans. Þar kom líka Nikódemus, er fyrrum hafði komið til hans um nóttina, og hafði með sér blöndu af myrru og alóe, nær hundrað pundum. Þeir tóku nú lík- ama Jesú og sveipuðu hann línblæj- um með ilmjurtunum, eins og Gyð- ingar búa lík til greftrunar. En á staðnum, þar sem hann var krossfestur, var grasgarður og í garðinum ný gröf, sem enginn hafði enn verið lagður í. Þar lögðu þeir Jesú, því það var aðfangadagur Gyðinga og gröfin var nærri. Nr. 39 Kór Hvíl í friði heilög Drottins bein sem græta mig ei meir. Hvíl í friði. Gef mér einnig frið. Gröfín, sem ykkar átti að bíða, er ekki lengur staður neyðarinnar: hún opnar mér himininn en lokar víti. Nr. 40 Kór Lát, Drottinn, ljúfa engla þína bera sálu mína í skaut Abrahams þegar síðust rennur stund en lát líkamann hvílast í svefnhúsi sínu, ljúft og rótt, án þjáninga og kvala allt til dómsdags. Vek mig þá frá dauða svo að augu mín megi líta þig í æðstri gleði, ó, Sonur Guðs, frelsari minn og hásæti náðarinnar. Drottinn Jesú Kristur, heyr þá bæn. og Glcdilega páska Hradnétta veitingastaöur í hjarta bongarinnar KhikUngastaóurinn SOUTHERN FRIED CHICKEN áhorni Tryggvagötu og Posthusstrætis Simi 16480
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.