Skírnir

Ukioqatigiit

Skírnir - 01.01.1907, Qupperneq 74

Skírnir - 01.01.1907, Qupperneq 74
74 Kormakur og Steingerður. oft hefi eg hingað mínar komur lagðar«. Nú biður Steingerður Kormak stunda til föður hennar og fyrir sakir Steingerðar gaf Kormakur Þorkeli góðar gjafir. Eftir þetta eiga margir menn hlut í, og þar kom um síðir, að Kormakur bað Steingerðar og var hún honum föstnuð og ákveðin brullaupsstefna og stendur nú kyrt um hríö. Nú fara orð í milli þeirra og verða í nokkrar greinir um fjárfar, og svo veik við breytilega, að síöan þessum ráðum var ráðið fanst Kormaki fátt um. — Sagan segir, að það var fyrir þá sök, að Þórveig seiddi til að þau skyldi eigi njótast mega. — Kor- makur sækir eigi brullaupið eftir því sem ákveðið var og leið fram stundin. Þetta þykir frændum Steingerðar óvirðing, er haun bregð- ur þessum ráðahag, og leita sér ráðs. Verður það úr að Þorkell giftir dóttur sína í skyndi manni sem Bersi hét. Hann bjó vestur í Saurbæ i Dalas/slu. Bersi var auðugur maður og góður drengur, mikill fyrir sór, vígamaSur og hólmgöngu- maður. Hann var þá ekkjumaSur. Þetta var mjög gert í móti vilja Steingerðar. Engar fregnir fóru af brúðkaupinu fyr en það var gengið um garð. Steingerður sendi mann á fund Kormaks, en sendimanni var tvívegis snúið aftur. Kíður nú Bersi með Stein- gerði, en sendimaðnr fer og segir Kormalti tíðindin. Kormakur hlóð vegg og barði með hnyðju. Hann brást við skjótt, tekur hest sinn og vopn og söðulreíði. Þorgils bróðir hans spyr: »Hvað skaltu nú bróðir ?« Kormakur kvað vísu : Brátt hefir Bersi sótta — beiSir hana á reiSa Valkjósanda at vísu víus*) — heitkonu mína þás unni mér manna — mist hefik fljóðs ens tvista — þá kystak mey mjóva — mest — dag Iengi flestan. — Þorgils mælti: »Óvarleg för er þetta, því að Bersi mun kominn til heimilis áður þór finnist, en fara mun eg með þér«. Kormakur kvaSst fara skyldu og bi'ða eugis manns; stígur þegar á hest sinn pg hleypti alt það er haun fekk. Þorgils fær sór brátt manna, ’) Valkjósandi = Oðinn; Oðins vín = skáldskapur; Valkjósanda víns heiðir = skáld. Skáldið á sannarlega að láta hana riða með sér, nema hana á hrott. (Bugge).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96

x

Skírnir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.