Kirkjuritið


Kirkjuritið - 01.04.1971, Blaðsíða 90

Kirkjuritið - 01.04.1971, Blaðsíða 90
hans, hvar svo sem leiðir kunna að liggja. Hér er þó síðari ólyktun vor: Vér g e t u m hœtt ó þetta í fullu trausti, því að ekki þurf- um vér að óttast, að vér séum hér að leggja upp í tilgangslaust og hœttulegt œvintýri. Samt spyrjum vér, hvort vér séum ekki í þeirri hœttu að mœta til fundar við œvisögu Jesú rétt einu sinni enn, œvisögu, sem verður subjectiv og löguð eftir tíma vorum (moderniseruð)? Er ekki hœtta ó því, að vér einnig, eins og öll nítjónda öldin, óafvitandi, heimfœrum vora eigin guðfrœði til Jesú fró Nazaret. Þegar þessi óhœtta er athuguð hljótum vér að segja það, að það er aldrei alveg mögulegt fyrir sagn- frœðing að afklœðast persónuleika sínum. Þessa hœttu getum vér ekki algjörlega útilok- að. Þó þurfum vér ekki að gefast upp í von- leysi, því að aðstaða vor er gjörólík aðstöð- unni ó 19. öld. Vér erum betur búin. Takmark vort einkennist af meiri hógvœrð, vegna þess að mistök hinnar ,,klassisku“ leitar að hinurn sögulega Jesú eru oss til varnaðar. Vér reyn- um ekki að vita meir en möguleikar eru ó. Þetta er mikilsvert sjónarmið og hið mikils- verðasta er, að nú ó dögum höfum vér þau virki, ef svo mó að orði kveða, sem hlífa oss við gjörrœðislegum tilhneigingum til að ,,mod- ernisera" Jesú, virki, sem hlífa oss við sjólfum oss. Hér lœt ég nœgja að nefna fimm atriði þessa móls. (1) Gagnrýnin frœðimennska síðustu aldar hefir reist fyrsta virkið. Það er hin merkilega textagagnrýni, sem þróaðist með henni, og hún jafnframt sneið agnúa af. Oss hefir verið kennt að greina heimildirnar betur og geymdir: Markúsar geymd, Logia geymd, hinar sérstöku geymdir Lúkasar, Mattheusar og Jóhannesar. Þar eð þetta er nú rótfast, þó beinir texta- gagnrýnin oss til baka til hinnar munnlegu geymdar, er fór fyrir ritun guðspjallanna. Oss hefir einnig verið kennt að greina stíl guð- spjallamannanna og út fró því að greina ó milli geymdar og ritunar. Þannig hefir oss ver- ið gert fœrt að þrœða geymdina til þess tíma er hún var rituð. (2) Form-gagnrýnin hefir fœrt oss feti nœr með því að reyna að ókvarða þau lögmól, sem réðu ósigkomulagi efnisins. Hún hefir þannig kastað Ijósi fró annarri hlið ó sköpun og vöxt geymdarinnar. Því hefir varla verið nógur gaumur gefinn, sem þó er staðreynd og megin- þýðing form-gagnrýninnar, að hún hefir gjört oss fœrt að mó burt hellenskt lag af fyrri gyðinglegri geymd. (3) Vér höfum komizt feti nœr Jesú en þetta, sem mjög mikilvœgt verður að telja, með rann- sóknum ó umhverfi því, sem hann hrœrðist \, þœr hafa opnað það fyrir oss og gefið oss innsýn í hið trúarlega andrúmsloft og siðvenj- ur í Gyðingalandi ó dögum hans. A ég hér við rabbinarit og opinberunarrit síðgyðingdóms. Þar eð mér hlotnaðist að búa í Gyðingalandi í nokkur ór, þó get ég staðhœft, af eigin reynslu, hversu mjög margt er nú séð í nýju Ijósi og þessi þekking varpar nýju Ijósi ó guðspjöllin. Mikilvœgi rannsóknanna ó hinu forna Gyðingalandi og sömuleiðis því, sem nú stendur, er ekki fyrst og fremst það, að þœr hafa birt oss hvernig Jesús tilheyrði sín- um tíma. Meginþýðing þeirra er fremur sú, ó hvern hótt þœr hafa gert oss fœrt að skilja ó nýjan hótt, hve andstaða Jesú gegn trúrœnu þeirra tíma var skörp. Þetta er megin þýðing Dauðahafs-handritanna fyrir rannsóknir ó Nýjatestamentinu. Þessi handrit birta oss hœtti Essena og þeir gera oss fœrt að skilja með vitnisburði sínum, hve mjög allur síðgyðing- dómur var haldinn þeirri óstríðu að setja 0 stofn Guðs heilaga samfélag. Vér getum nu betur en óður metið gildi hinnar ókveðnu höfnunar Jesú ó öllum slíkum tilraunum. (4) Frekari niðurstaða rannsókna ó umhverfi Jesú hefir einnig knúið fram nauðsynina ó því að rannsaka og leggja stund ó móðurmól Jesú. Fyrir 70 órum síðan var það, að Dalman sann- aði endanlega, að Jesús talaði aramaisku. Alh fró þessum tíma hefir þessi móllýzka verið rannsökuð, en allt er þó enn ó frumstigi. Enn vantar oss vísindalegar (critical) útgófur texto og orðaforða aramaiskunnar í Galileu. En þcet rannsóknir, sem til þessa hafa gerðar verið, hafa sýnt hve gagnsamar svo nókvœmar mól* vísindalegar rannsóknir eru. Vér þurfum ekki annað en minnast þess, að sömu orð Jesú eru til vor komin í mismunandi grískum les- hœttj. Flestir þessara leshótta eru mismunandi þýðingar. Þannig eru þeir örugg hjólp í þ''1 að fó fram aramaiska leshóttinn, sem er til grundvallar hinum mismunandi þýðingum- 88
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108

x

Kirkjuritið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Kirkjuritið
https://timarit.is/publication/443

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.