Iðunn : nýr flokkur - 01.10.1934, Page 60
IÐUNN
Ljós heimsins.
Eftir Ernest Hemingway.
Ernest Hemingway er ef til vill furðulegasti meistari nútima'
skáldsögunnar; að minsta kosti sá, sem brotið hefir fleiri
viðurkend lögmál með meira árangri en nokkur annar, að
James Joyce ekki undanskildum. Þegar talað er um aðra höf-
unda nútímans, stendur hann, ekki síður en Joyce, einn sér,
utan flokka. Fyrstu bækur hans mættu litlum skilningi, sem
við var að búast, því þær stinga i stúf við flest, sem þekt er
í vinnubrögðum sagnaskáldskapar fram að þessu. En hin ómót-
stæðilega skirskotun hans til hins mannlega gerði hann fljót-
lega að dýrlingi hjá skáldsagnalesurum um gervallan heim,
sérstaklega þó meðal mentaðra borgara, og skilur hér milli
hans og Joyce. Þegar saga hans, Kveðja til vopnanna (Fare-
well to Arms), kom út 1929, gafst öll gagnrýni upp. Jafnvel
ihaldssöm bókmentamálgögn, eins og enska »Nation% lýstu
yfir því, að saga þessi væri bezta bók, sem nokkur amerískur
maður hefði ritað. — Það má annars einkenna skáldskapar-
stefnu Hemingways sem spegilmynd af dauðateygjum borg-
aralegs hugmyndaheims. Verkamenn vita ekki, að hann er til,
og í augum smáborgarans hlýtur hann að vera eitt óslitið
-reginhneyksli. Einkunnarorð hans eru nada y pues nada, —
ekkert og síðan ekkert.
Þáttur sá, er hér fer á eftir, er eins nákvæm þýðing og
kostur var, úr bók hans Láttu vinninginn liggja (Winner take
nothing), útg. af Jonathan Cape, London 1934.
Ókunnur bær, manni detta í hug sléttur Mið-vestur-ríkjanna,
■ einn af þessum þúsund amerísku bæjum, sem virðast hvorki
hafa ásjónu né nafn. Maður er staddur hér af tilviljun, "
kemur út hérna megin, fer út hinu megin. Tveir staðir, ömur-
leg krá, þar sem ókeypis viðbítur er á boðstólnum, ef þu
drekkur nógu mikið, afgæðingur, ef þú drekkur lítið; og járn-
brautarstöð um nótt; tvær handfyllir af óbrotnu mannkyni,