Ný saga - 01.01.1989, Blaðsíða 72

Ný saga - 01.01.1989, Blaðsíða 72
Matthew James Driscoll Gunnlöð kennir Fjölnis fund fyrst að geyma Ianga stund, blekkt var af því bauga grund, að Bölverk hafði slæga lund. Lítið nokkuð lagði hann á - Ijóðin hljóta að standa smá - enginn skyldi auðar Ná angurlaust með kvæðum fá. Því hef ég ekki vanist þar við, varla hafa þeir jafnan sið, sjaldan bregður mjaldur mið, misjafnt verður um kvenna frið. Fljóðin ræki Friggjar barð, forðist heldur véla skarð, minnumst á, hvað mjóvum varð meyjum kóngs í Artús garð. Fimmta vísan er torskilin. Kenningin „Friggjar barð“ er að öðru leyti óþekkt, en Finnur Jónsson skýrði hana sem „tryggð". Þótt hún virðist merkja það í ljósi vísunnar í heild, er ekkert í orðunum sjálf- um sem bendir til þeirrar merkingar. Freistandi er að Iáta sér detta í hug að hér sé um að ræða þýðingu á mons veneris, þ.e. „munúðarhóir,23 þar sem Frigg kemur í stað Venusar. Slíkt væri ekki einsdæmi. í heil- agramannasögum og þess hátt- ar ritum sem þýdd voru úr latínu var algengt að setja nöfn norrænna guða í stað róm- verskra eða grískra, og Frigg einmitt langoftast höfð í stað Venusar, þótt Freyja komi líka fyrir einstaka sinnum.24 Á sama hátt gæti véla skarð verið eign- arfallsumritun,25 þ.e.a.s. „kenning" sem hefúr enga merkingu aðra en þá sem felst í eignarfallsorðinu vél, en sá möguleiki er einnig fyrir hendi að túlka véla skarð bókstaflega sem „hið hættulega skarð“ og er þá aftur átt við kynfæri kvenna. Sé svo þá er merkingin sú sama en vísan orðin þó nokkuð klámfengin og því mun meira í ætt við fabliau-kvæðin, en þar voru orðaleikir af þessu tagi einmitt mjög vinsælir. Þriðji mansöngurinn fjallar um elli. Hér harmar skáldið að aldur hamli sér frá því að taka þátt í leik með þeim auðar- Gnám sem hann segir að þyrpst hafi að sér forðum. Þetta er ekki óalgengt minni i mansöngvum, en virðist varla eiga heima í kvæði sem fjallar um skírlífis- próf. í heild verður því ekki betur séð en að mansöngvarnir séu með hefðbundnum hætti, og þótt efni þeirra tengist óhjá- kvæmilega efni rímnanna að einhverju leyti, þá virðist ekkert benda til þess að skáldið hafi notfært sér þessi tengsl. Megin- tilgangurinn virðist vera að kitla áheyrendurna, en ekki að boða skírlífi. Bæði Möítuls saga og Skikkjurímur skiptast augljós- lega í þrjá þætti.Þótt Iengd þátt- anna sé mismunandi í þessum verkum, eru þó hlutföllin innan þeirra nokkurn veginn þau sömu. Fyrsta ríma spannar um þriðjung efnisins, en samsvarar efni fyrstu þriggja kafla sög- unnar, en þeir eru um fimmt- ungur söguþráðarins þar. Kaflar fjögur og fimm svara til annarr- ar rímu, og er sá þáttur svipað- ur að lengd í báðum verkum, eða um fimmtungur söguþráð- arins. Síðasta ríman samsvarar síðustu sex köflum sögunnar, en þeir spanna um 60% efnisþ- ráðarins í sögunni en um 40% í rímunni. í fyrsta þættinum er veruleg- ur efnismunur. Hér er fyrst að nefna röð upptalninga sem bætt er inn í rímurnar. Strax í tólftu vísunni hefur kappatal, og þess má geta að þrjú nöfn hafa verið sótt í annað verk en Möttuls sögu. Skáldið telur líka upp undarleg lönd og kynlega íbúa þeirra. Hann rekur öll þau hljóðfæri sem leikið er á í veisl- unni og hefur skrá um leiki og íþróttir þeirra sem veisluna sitja. Þessar upptalningar eru allar fengnar úr öðrum riddara- sögum, og virðist rímnaskáldið hafa verið nokkuð vel að sér um þær bókmenntir. í því sambandi má nefna að rímurn- ar tala um „kringlótt sess“ Artús, sem ekki er getið í Möttuls sögu, en bendir til að rímna- Megintilgangurinn virðist vera að kitla áheyrendurna, ekki að boða skírlífi. Hér má sjá Artús konung sitja við veisluborð, en riddarar hans og annað hefðarfólk, ásamt hljóðfæraleikurum bíður þess að veislan hefjist. Hvort þetta er í Jarmóð skal ósagt látið.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Ný saga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ný saga
https://timarit.is/publication/806

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.