Íslenzk tunga - 01.01.1965, Blaðsíða 127

Íslenzk tunga - 01.01.1965, Blaðsíða 127
RITFREGNIR 125 skilgreint eftir þeiin stöðum, sem í er vitnað. Ekki veit ég, hversu algengar þessar merkingar eru þar eystra, en hugboð hef ég um, að þær séu ekki al- mennar. Þar sem ég þekki aðra merkingu í þessum orðum þaðan að austan og hana vantar alveg um sagnorðið og aðeins eitt dæmi er um nafnorðið í O. H. af Austfjörðum, vil ég minnast á hana á þessum stað. I V.-Skaft. er hlýka haft um það að hlýja og hlýkun um hlýju. Ég hef hér að framan minnzt á allmörg orð, sem hefðu að mínum dómi vel mátt bíða annarrar og stærri orðabókar. Það rými, sem hefði sparazt við það, hefði síðan mátt nota fyrir önnur orð, sem ég sakna í Vb. og ég tel ekki síður eiga heima þar en hin. Mór er að vísu ljóst, að „sá á kvölina, sem á völina“, og alltaf má deila um það, hvað taka eigi með og hvað ekki. Samt ætla ég að minnast á allmörg orð, sem ég hefði talið æskilegt að taka með. Undir orðinu ábyrgð eru margs konar samsetningar, en ég hefði talið sjálfsagt, að orðið ábyrgðarpóstur hefði flotið með, jafnalgengt og það er í máli póstmanna um ákveðna tegund póstsendingar. — I Vb. er orðið aðaldrifjjöður undir liðnum aðal-. Aftur á móti hefur sézt yfir að hafa orðið drifjjöður á sínum stað, svo að það vantar með öllu. Um duglegan mann og framkvæmdasaman er oft sagt: Hann er mesta drijjjöður. — I Vb. er ajdalajörð. Þar hefði að sjálfsögðu átt að koma næst á eftir orðið ajdalakot, en það vantar. Nokkuð virðast þeir orðabókarhöfundar bindindissamir. I Bl. er orðið ájengisáhrij. Hins vegar er þar ekki áhrij í sömu merkingu, og þess hefur ekki verið gætt að hæta úr því í Vb. Af þeim sökum vantar með öllu orðasambandið að vera undir áhrijum, svo algengt sem það er í málinu. I þessu sambandi vil ég geta þess, að í Vb. eru ekki orðin einfaldur og tvöjaldur sjúss og þá vita- skuld ekki orðasamböndin að fá sér einn einfaldan eða tvöfaldan. Aftur á móti sé ég, að lo. dopull er lekið úr riti: dopult brennivínsstaup. Eg efast um, að það sé algengt mál nú orðið, en það þekkist vissulega vel enn. Ur því að ég minnist á þessi orð, vil ég bæta nokkrum við. I Vb. er lo. léttur (pop.) pávirket. Hér hefði verið eðlilegt að taka með að já sér einn léttan, þ. e. ‘daufa áfengisblöndu’. Þá hef ég nú á síðustu árum heyrt menn tala um einn laujléttan, en ég er ekki viss um, að það sé algengt mál. — í Vh. er aj- mœliskringla, en livers vegna ekki ajmœlistertal Er það áreiðanlega miklu al- gengari samsetning. — Ég held orð eins og áfrýjunardómslóll og áfrýjunar- réttur séu vel þekkt lagamál. Þau hljóta því að komast í orðabækur, þó að síðar verði. — I Vb. er áliorjendasvœði, en líka hefði mátt fljóta með áhorj- cndahópur og ekki síður en áheyrendahópur, sem er í Vb. — í Vb. er undir andskoti orðasambandið: Éttu þá andskotann og eld við! og tekið úr hók eins rithöfundar okkar. Ég játa, að ég þekki þetta orðasamband ekki, en aftur annað, sem ég hef haldið nokkuð algengt skammaryrði, þ. e. að éta andskotann upp úr súru. Þetta orðasamband er þarna ekki. — Undir samsetningarliðnum
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152

x

Íslenzk tunga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.