Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1952, Síða 37

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1952, Síða 37
PAR LAGERKVIST 27 við fáum tilefni til að virða fyrir okkur, talar öðru málí: Onda sagor. Hér kynnumst við líka sumum römmustu og bitrustu ádeilusögum Lag- erkvists. Hin þekktasta er líklega Hissen som gick ned i helvete, (Lyftan sem gekk niður í víti l, er hefur að geyma uppljóstrun, kynngimagnaða og djöfullega í tvennum skilningi, á heimskulegri grunnfærni brodd- horgarafrúar og elskhuga hennar gagnvart afleiðingum af hjúskapar- hroti þeirra. Það, sem gerir ádeilur Lagerkvists áhrifamestar, er sá hlær blákaldra staðreynda, sem á þeim er. Hann hefur átt sér að læriföður þann mann, sem alið Iiefur hvað dýpsta mannfyrirlitningu af rithöf- undum, Englendinginn Swift. Onda sagor er þó síður en svo dökk bók í alla staði. Þar er til dæmis að finna söguna um Lindgren, kryppling- inn, sem getur ekki dregizt áfram nema einungis með því að nota hand- leggina, en er þó þakklátur lífinu. Frásögnin kann að vera siðræn í áorkan enda þótt höfundurinn hafi ekki fremur en hitt ætlað sér að koma fram sem siðameistari. En hún sýnir eina hlið Lagerkvists, er oft kemur fram: Samúð hans með hinu óhrotna fólki, þeim mönnum, sem þola óumræðilega fátækleg örlög án þess að kvarta, jafnvel þakklátir guði fyrir hans óskiljanlegu ráðstöfun. Engu minni en samúð Lagerkvists með hinu óbrotna fólki er virðing hans fyrir hinum heittrúuðu. Hann er ekki einn af þeim, sem halda að það sé fínna að efast en trúa. Áhrifa- mikil frásögn í Onda sagor segir frá Jóni frelsara, vesalings fáráðlingi, sem hyggur sig kjörinn til að frelsa mennina. Hann ferst, þegar fá- tækrahælið brennur og hann æðir inn í eldhafið til að bjarga sveitar- limunum, en veit ekki, að þeim var áður bjargað. Hann er á engan hátt gerður hlægilegur. Andi hans er svo brennandi, að það er næstum því rökrétt nauðsyn, að eldur verði honum að bana. Virðing Lagerkvists fyrir einfeldninni og trúarvissunni er ef til vill aðeins arfur frá heimili hans. Báðum foreldrunum er lýst þannig. Son- urinn Par var þeim frábrugðinn. Vera kann, að hann liafi erft meira af hinu hvikula lundarfari móðurafa síns, sem lifði að sögn skáldsins æsku sína og elli fyrir guð einan, en á manndómsárunum var sem rynni á hann berserksgangur, og þá afneitaði hann allri trú. Að minnsta kosti finnst Lagerkvist trúaráhugi foreldranna ætla að kæfa sig, og hann brýzt undan honum. Þrátt fyrir það heldur hann áfrani að bera inikla virð- ingu fyrir fólki. sem er einfalt og guðhrætt. Ef til vill er það sökum þess, að hann, órór í skapi, vildi feginn vera í þeirra hópi. Vera má
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.