Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.1986, Page 36

Tímarit Máls og menningar - 01.02.1986, Page 36
Tímarit Mdls og menningar Framtíðin og hlutverk ritdóma Eg vil láta í ljós von um að TMM og önnur íslensk tímarit verði áfram vettvangur öflugrar og óslitinnar þýðinga-umræðu. Af nógu er að taka enda akurinn svo gott sem óplægður. Jafnframt óska ég að útgefendur keppist við að koma á markað vönduðum bókmenntaþýðingum. Á síðustu þremur árum hefur komið kippur í útgáfu athyglisverðra skáldsagnaþýðinga. Held- ur virðist hins vegar hafa komið bakslag í ljóðaþýðingar, en á því sviði höfum við átt hvað besta þýðendur. Að þýðingum Helga Hálfdanarsonar frátöldum er útgáfa leikritaþýðinga hrikalega vanrækt þó svo mörg merkis- verk séu ugglaust til reiðu í handriti. Hversu lengi skyldum við til dæmis þurfa að bíða eftir marglofuðum þýðingum Þorsteins Þorsteinssonar á verkum Bertolts Brechts, eins fremsta leikskálds aldarinnar? Að lokum vil ég svo drepa á þann vettvang þar sem oftast er minnst á þýðingar, en það eru blaðaritdómar. Meðferð þeirra á hlutverki þýðandans er yfirleitt til háborinnar skammar. I þýðanda, sem kannski hefur varið margra mánaða vinnu í verk sitt, er oftast fleygt nokkrum línum í lok ritdóms, jafnvel þannig að það er lesandanum til háðungar. Ég vel til dæmis af handahófi tvær umsagnir úr ritdómum um þýddar bækur á síðustu jólabókavertíð: Ég er nokkuð sáttur við þýðinguna í heild, sérstaklega þar sem ég hef það á tilfinningunni að Francis sé alls ekki auðþýddur á íslensku. En samt finnst mér eitthvað vanta, ég veit ekki alveg hvað það er.10 Þýðing Magnúsar Rafnssonar er þokkaleg þótt hún virki sums staðar á mann sem ekki alveg fullunnin.11 Slíkar umsagnir segja gagnrýnum lesanda ekki hót, en hins vegar hef ég heyrt fólk éta svona markleysu í ýktu formi upp eftir blaðadómum, rétt eins og verið sé að ræða einkenni á sjálfri bókinni. Ég tel að annaðhvort ættu ritdómarar að sleppa því að minnast á þýðinguna (ég trúi ekki heldur að neinn þýðandi hafi gaman af að láta hæla sér með nokkrum órökstuddum lýsingarorðum) eða þá að gera henni sómasamleg skil. Ef til vill verða það aldrei nema fáir dagblaðagagnrýn- endur sem gefa sér tíma til að fjalla þannig um þýðingar. En hér hafa tímaritin líka hlutverki að gegna. Gleðilegt var að sjá í Skími 1985 tvo ritdóma þar sem fjallað er í ítarlegu máli um merkar þýðingar: Örn Ólafsson skrifar um þýðingu Thors Vilhjálmssonar á Hlutskipti manns eftir Malreaux og Sigrún Astríður Eiríksdóttir um þýðingu Guðbergs Bergs- sonar á Don Kíkóta, og hafa þau bæði lagt vinnu í samanburð frumtexta og þýðingar. Gagnrýni Sigrúnar er raunar mun yfirgripsmeiri enda verk það 26
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.