Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.1986, Qupperneq 37

Tímarit Máls og menningar - 01.02.1986, Qupperneq 37
Adrepur umfangsmeira sem hún fjallar um. Þykir mér ritdómur hennar til fyrir- myndar. Hins vegar vil ég svolítið fetta fingur út í ritdóm Arnar þar sem mér finnst hann falla í velþekkta gryfju sem forðast ætti. Hann byrjar og endar þýðingagagnrýni sína (2 þéttprentaðar síður) á að segja: „Yfirleitt þýðir Thor vel“ (267), en allt þar á milli cr hann að telja fram villur eða það sem honum finnst að mætti betur fara. Sjálfsagt er að lesendur fái að vita það, en sé þ>að rétt að bókin sé yfirleitt vel þýdd, þá veit lesandinn enn ekkert um vinnubrögð þau sem almennt hafa tíðkast við þýðinguna. Hver eru helstu vandamálin og hvernig leysir Thor þau? Er hægt að benda á einhverja ríkjandi aðferð eða háttbundna málsmeðferð í þýðingunni? Slíkar og þvílíkar spurningar þarf þýðingagagnrýni að glíma við ef hún á að verða umræðu um þýðingar til framdráttar. En hvað sem því líður vona ég að þessir ritdómar séu vísir að frekari umfjöllun þýddra verka og gagnrýni sem einnig tekur verk þýðandans til alvarlegrar umræðu. Læt ég þar með lokið þessum þankagangi mínum kringum þýðingar. Tilvitnanir: 1 Bókaútgáfa Menningarsjóðs, Reykjavík, 1960. 2 Heimir Pálsson: „Peer Gynt“ Henriks Ibsens og „Pétur Gautur“ Einars Bene- diktssonar (maí 1969); Kristinn Jóhannesson: Þýbingar á 23 stenskum Ijóbum. Gustaf Fröding í túlkun Magnúsar Ásgeirssonar (maí 1971); Hjörtur Pálsson: Islenskar Rubáiyat-þýbingar (janúar 1972). 3 Helga Kress: „I tilefni Maríu Farrar", Mímir, 4. árg. 1. tbl. 1965; Jón Óskar: „Vandinn að þýða ljóð“, TMM 3—4/1975; Helgi Hálfdanarson: „Heilsaði hún mér drottningin", TMM 1/1978; Heimir Pálsson: „En översáttares fundering- ar“, Scripta Islandica, 27/1976. Hér er einnig vert að nefna ritdóm Heimis Pálssonar um skandinavískar þýðingar á ljóðum Ólafs Jóh. Sigurðssonar, TMM 1/1977. 4 I Skími 1984 birtist einnig athyglisverð ritgerð eftir Pétur Knútsson Ridgewell: „Um þýðingu Halldóru B. Björnsson á Bjólfskviðu." 5 „Staða rithöfundar í litlu málsamfélagi", TMM 3—4/1969, bls. 274. 6 „Die entmannte Wasserameise“, Scandica, Nr. 5, Mai 1982. 7 Viðtal í Helgarpóstinum 8. nóvember 1984. 8 „Bókmenntir á tímum Rauðra penna" (viðtal Arnar Ólafssonar við Laxness), Morgunblaðið, 28. febrúar 1982, bls. 71. 9 Edward Fitzgerald, Ezra Pound og Robert Lowell eru fræg dæmi um þýðendur sem tekið hafa sér róttækt þýðingafrelsi í síðari tíma bókmenntum. 10 Guðmundur Sv. Hermannsson um þýðingu Þuríðar Baxter á Banker (Hrossa- kaup) eftir Dick Francis (NT, 21. desember 1985). 11 Súsanna Svavarsdóttir um þýðingu Magnúsar Rafnssonar á The French Lieuten- ant’s Woman (Ástkona franska lautinantsins) eftir John Fowles (DV 6. janúar, 1986). 27
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.