Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.1986, Side 57

Tímarit Máls og menningar - 01.02.1986, Side 57
Ekki að eins á jólunum snerist í sífellu hljómplata, sem hvíslaði með reglubundnu millibili: „Friður, friður." Allir þessir hlutir eru þeim mun dýrari, að það er aðeins ætlast til að þeir séu notaðir nokkra daga á ári. En nú voru þeir í notkun árið um kring. Eg varð hissa, þegar frændi minn sagði mér dag nokkurn, að það yrði að endurnýja dvergana á þriggja mánaða fresti og eitt sett kostaði hvorki meira né minna en 128 mörk. Hann hafði beðið kunningja sinn, sem er verkfræðingiir, að styrkja þá með gúmmílagi án þess að hljómgæðin minnkuðu. Þessi tilraun mistókst. Kerti, hálfmánar, marsípan, jólatrésáskriftin, læknareikningar og glaðningur ársfjórðungslega handa klerkinum, allt til samans, sagði frændi minn að kostaði hann að meðaltali ellefu mörk á dag, svo að ekki sé minnst á streitu og önnur einkenni heilsubrests sem fóru þá að koma í ljós. En þetta var að haustlagi og menn töldu kvillana tengjast minnkandi mótstöðuafli sem oft verður vart á þeim árstíma. VII Hin raunverulega jólahátíð var haldin á venjulegan hátt. Þó var eins og fjölskylda frænda míns andaði léttar þegar einnig mátti sjá aðrar fjölskyldur sitja við jólatré og aðrir þurftu líka að syngja og borða hálfmána. En þessi léttir stóð aðeins yfir jólin. Um miðjan febrúar kom fram sérkennilegur sjúkdómur hjá Lucie frænku minni. Hún brast í móðursýkisgrát þegar hún sá jólatré á götum og ruslahaugum. Síðar fékk hún ósvikið geðveikikast, sem reynt var að dylja sem taugaáfall. Hún sló skál úr hendi vinkonu sinnar, sem hún var í kaffiboði hjá, þegar sú bauð henni hálfmána með ljúfu brosi. Frænka mín var reyndar það sem er kallað skapmikil kona. Hún sló semsagt skálina úr hendi vinkonu sinnar, gekk síðan að jólatrénu hennar, þreif það af fætinum og trampaði á glerkúlum, gervigorkúlum, kertum og stjörnum og á meðan steig stöðugt öskur úr barka hennar. Konurnar sem voru þarna samankomnar flýðu. Lucie var látin fara hamförum og þær biðu í anddyrinu eftir lækni og neyddust til að hlusta á að allt var mölvað inni. Mér fellur það þungt, en ég verð að skýra frá því að Lucie var flutt burt í spennitreyju. Með langvarandi dáleiðslumeðferð var unnt að stöðva æðið, en hinn eiginlegi bati kom mjög hægt. Sérílagi virtust þau fyrirmæli læknisins að losa hana undan kvöldhátíðinni verða henni til góðs. Hún fór að braggast að nokkrum dögum liðnum. Eftir tíu daga gat læknirinn að minnsta 47
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.