Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.1997, Síða 112

Tímarit Máls og menningar - 01.06.1997, Síða 112
RITDÓMAR liggur til grundvallar allri umræðu um bókmenntir og texta yfirleitt. Ef ekkert „færi á milli mála“ þyrffi ekki að hafa um það fleiri orð, umræða og skoðanaskipti væru óþörf. En það er að sjálfsögðu ekki þessi vandi sem liggur Z á hjarta í ofanbirtri tilvitnun. Hún er að reyna að orða þann vanda sem þeim er á höndum sem vill tjá ást sína í tungumálinu. (Og þetta er um leið vandi höfundarins sem vill tjá eðli ástarinnar í texta sínum.) En ástin og tungumálið „haga sér“ kannski þegar öllu er á botninn hvolft ekki ósvipað. Hvort tveggja er rekið áfram á þránni eftir merkingu, merkingu sem aldrei verður þó höndluð til fulls. En þráin við- heldur viðleitninni til að elska og til að tala og þannig til að skilja sjálfan sig og heiminn. „Ég skrifaði af þrá og stundum af þráa“ (bls. 13) segir Anna snemma í frásögn sinni og orðar þar með grund- völl bæði sögu sinnar og söguefnis. Z. Ástarsaga er bæði lík og ólík fyrri bókum Vigdísar Grímsdóttur. Líkindin felast fyrst og fremst í því að hér sem áður vílar Vigdís ekki fyrir sér að fjalla um stóru eilífðarefnin eins og ást, dauða, sið- ferði og mannlega samkennd. Einnig minnir sjálfur frásagnarramminn á Ég heiti ísbjörg. Ég er Ijón (1989), Stúlkuna í skóginum (1992) og Grandaveg 7 (1994) í því að allar þessar sögur gerast á einum sólarhring þótt innri tími þeirra spanni mörg ár. Einnig kallar Z. Ástarsaga á sam- anburð við ljóðabókina Lendar elskhug- ans (1991) þar sem hún fjallar að öðrum þræði um sama efni. Það sem skilur hins vegar þessa bók ff á flestum öðrum bókum Vigdísar er að hér er bæði frásagnarháttur og söguflétta mun einfaldari en lesendur þekkja úr fyrri verkum hennar. Að því leyti er þessi bók að mörgu leyti aðgengilegri en ýms- ar fyrri bækur hennar og ætti að höfða til stærri lesendahóps en áður. En vissulega býður þessi texti í öllum einfaldleika sín- um upp á stríðari lestur, lestur milli lína og handan orða. Þannig eru allar góðar skáldsögur. Soffía Auður Birgisdóttir Orðakræklur verunnar Geirlaugur Magnússon: Þrítengt. Mál og menning 1996. Þrítengte r þrettánda ljóðabók Geirlaugs Magnússonar og skiptist hún í þrjá hluta. Síðasti hlutinn hefur að geyma þýðingar á ljóðum eftir franska skáldið Pierre Reverdy (1889-1960). Þrítengt er efnis- mikil bók og inniheldur mjög fjölbreyti- leg ljóð að allri gerð, allt frá meitluðum og knöppum ljóðum til lengri og mælsk- ari ljóða. Það er býsna sterkur heildar- svipur á þessari bók og þó að bæði stíll og yrkisefhi séu lesendum Geirlaugs kunnugleg úr fyrri bókum hans er hér að finna dýpri og listfengari ljóð sem sýna svo ekki verður um villst að Geirlaugur er í stöðugri sókn sem ljóðskáld. Eitt af einkennum Þrítengt er hve mörg ljóð er þar að finna í þversagna- kenndum furðustíl, líkingamálið er óvænt og óröklegt og víða leikur skáldið sér að tungumálinu og reynir á þanþol þess. Það eru ekki síst þessi fjarstæðu- kenndu ljóð sem einna nýstárlegust eru í ljóðabók Geirlaugs. Rætur þeirra er að finna í súrrealismanum ffanska en höf- undar þeirrar listastefnu lögðu mikla áherslu á myndmálið og smíð ff umlegra myndhverfinga. Myndmálið átti að koma lesandanum á óvart, líkingarnar óvæntar og langsóttar við fyrstu sýn. Það þarf ekki að koma á óvart að slík ljóð þykja mörgum óaðgengileg og frægt er að skömmu eftir að Halldór Laxness birti hið ffæga ljóð sitt „Únglíngurinn í skóg- inum“ árið 1925 synjuðu allir þingmenn umsókn hins unga skálds um fararstyrk til Sikileyjar utan einn. Síðan hefur mikið vatn runnið til sjávar, torræður módern- 110 TMM 1997:2
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.