Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.1997, Qupperneq 112

Tímarit Máls og menningar - 01.06.1997, Qupperneq 112
RITDÓMAR liggur til grundvallar allri umræðu um bókmenntir og texta yfirleitt. Ef ekkert „færi á milli mála“ þyrffi ekki að hafa um það fleiri orð, umræða og skoðanaskipti væru óþörf. En það er að sjálfsögðu ekki þessi vandi sem liggur Z á hjarta í ofanbirtri tilvitnun. Hún er að reyna að orða þann vanda sem þeim er á höndum sem vill tjá ást sína í tungumálinu. (Og þetta er um leið vandi höfundarins sem vill tjá eðli ástarinnar í texta sínum.) En ástin og tungumálið „haga sér“ kannski þegar öllu er á botninn hvolft ekki ósvipað. Hvort tveggja er rekið áfram á þránni eftir merkingu, merkingu sem aldrei verður þó höndluð til fulls. En þráin við- heldur viðleitninni til að elska og til að tala og þannig til að skilja sjálfan sig og heiminn. „Ég skrifaði af þrá og stundum af þráa“ (bls. 13) segir Anna snemma í frásögn sinni og orðar þar með grund- völl bæði sögu sinnar og söguefnis. Z. Ástarsaga er bæði lík og ólík fyrri bókum Vigdísar Grímsdóttur. Líkindin felast fyrst og fremst í því að hér sem áður vílar Vigdís ekki fyrir sér að fjalla um stóru eilífðarefnin eins og ást, dauða, sið- ferði og mannlega samkennd. Einnig minnir sjálfur frásagnarramminn á Ég heiti ísbjörg. Ég er Ijón (1989), Stúlkuna í skóginum (1992) og Grandaveg 7 (1994) í því að allar þessar sögur gerast á einum sólarhring þótt innri tími þeirra spanni mörg ár. Einnig kallar Z. Ástarsaga á sam- anburð við ljóðabókina Lendar elskhug- ans (1991) þar sem hún fjallar að öðrum þræði um sama efni. Það sem skilur hins vegar þessa bók ff á flestum öðrum bókum Vigdísar er að hér er bæði frásagnarháttur og söguflétta mun einfaldari en lesendur þekkja úr fyrri verkum hennar. Að því leyti er þessi bók að mörgu leyti aðgengilegri en ýms- ar fyrri bækur hennar og ætti að höfða til stærri lesendahóps en áður. En vissulega býður þessi texti í öllum einfaldleika sín- um upp á stríðari lestur, lestur milli lína og handan orða. Þannig eru allar góðar skáldsögur. Soffía Auður Birgisdóttir Orðakræklur verunnar Geirlaugur Magnússon: Þrítengt. Mál og menning 1996. Þrítengte r þrettánda ljóðabók Geirlaugs Magnússonar og skiptist hún í þrjá hluta. Síðasti hlutinn hefur að geyma þýðingar á ljóðum eftir franska skáldið Pierre Reverdy (1889-1960). Þrítengt er efnis- mikil bók og inniheldur mjög fjölbreyti- leg ljóð að allri gerð, allt frá meitluðum og knöppum ljóðum til lengri og mælsk- ari ljóða. Það er býsna sterkur heildar- svipur á þessari bók og þó að bæði stíll og yrkisefhi séu lesendum Geirlaugs kunnugleg úr fyrri bókum hans er hér að finna dýpri og listfengari ljóð sem sýna svo ekki verður um villst að Geirlaugur er í stöðugri sókn sem ljóðskáld. Eitt af einkennum Þrítengt er hve mörg ljóð er þar að finna í þversagna- kenndum furðustíl, líkingamálið er óvænt og óröklegt og víða leikur skáldið sér að tungumálinu og reynir á þanþol þess. Það eru ekki síst þessi fjarstæðu- kenndu ljóð sem einna nýstárlegust eru í ljóðabók Geirlaugs. Rætur þeirra er að finna í súrrealismanum ffanska en höf- undar þeirrar listastefnu lögðu mikla áherslu á myndmálið og smíð ff umlegra myndhverfinga. Myndmálið átti að koma lesandanum á óvart, líkingarnar óvæntar og langsóttar við fyrstu sýn. Það þarf ekki að koma á óvart að slík ljóð þykja mörgum óaðgengileg og frægt er að skömmu eftir að Halldór Laxness birti hið ffæga ljóð sitt „Únglíngurinn í skóg- inum“ árið 1925 synjuðu allir þingmenn umsókn hins unga skálds um fararstyrk til Sikileyjar utan einn. Síðan hefur mikið vatn runnið til sjávar, torræður módern- 110 TMM 1997:2
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.