Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.09.2005, Qupperneq 34

Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.09.2005, Qupperneq 34
34B35): þat vatn er svá heilagt, at allir hlutir, þeir er þar koma í brunn- inn, verða svá hvítir sem hinna sú, er skjall heitir, er innan liggr við egg- skurn.“ Þetta sýnir að Snorri, sem var kristinn maður, gat notað orðið heil- agur til að lýsa Urðarbrunni sem vissulega hvíldi helgi á. 4. Merking í yngri heimildum Ég læt þetta nægja af dæmum úr fornum heimildum. Sú notkun sem þar kemur fram lifir vissulega í nútíma máli og enginn sem les foma texta velk- ist í vafa um hvað við er átt. Enginn munur er t.d. á notkun Hallgríms Pét- urssonar á orðunum heilagur og helgur í Passíusálmunum og því sem fram hefur komið í dæmunum sem ég nefndi. Hugsanlega má sækja til hans sam- bandið heilög þolinmæði sem víða má finna dæmi um í yngri heimildum, t.d. „reyndu nú að sýna heilaga þolinmæði“. Hallgrímur orti í 41. sálmi: Enginn skal hugsa, að herrann þá / hafi með efa og bræði / hrópað þannig né horfið frá / heilagri þolinmæði. Eftir því sem tímar líða verður notkun orðsins heilagur einnig almennari og missir oft merkingartengslin við það sem mikil helgi er á. Orðið verður meira eins og áhersluorð. „þar sé ég og les með helgum hryllingi þann ógleymanlega merkisviðburð ...“ var skrifað í blaðið Þjóðólf á 19. öld (1884:89). „Jón Sigurðsson var pólitískt helgur maður í lifanda lífi“ stóð í Fréttablaðinu á síðasta ári. Heilagur í orðasamböndum Orðasambandið „það veit heilög hamingjan“ er mjög vel þekkt og grípa margir til þess ef þeir vilja leggja áherslu á orð sín. „ ... því ræður heilög hamingja, / En henni er mark ei sett“ orti t.d. Grímur Thomsen (1895:256). Sama er að segja um upphrópunina hjólpi mér allir heilagir þar sem sumir bæta við en hinir láti það vera. Ekki er óalgengt að heyra sagt: „þetta er heilagur sannleikur" og er merkingin þá aðeins ‘þetta er dagsatt, alveg satt’. Annað þekkt orðasamband úr nútímamáli, sem notað er í áhersluskyni, er „og búinn heilagur“ í merkingunni ‘ekki er meira um það að segja’. Það virðist ekki gamalt í málinu og eru elstu dæmi, sem mér er kunnugt um, frá því rétt fyrir miðja 20. öld. Guðmundur Hagalín notar þetta á nokkrum stöðum í bókum sínum og skrifar reyndar búið heilagur. Annað orðasamband sem allir þekkja er sýknt og heilagt í merkingunni ‘stöðugt, alltaf’ en elstu íslensk dæmi virðast frá því á 17. öld. Elsta dæmi Orðabókar Háskólans er úr Christilegri bœnabók sem gefin var út 1653 (A, IV). Þar stendur: „hupr Christenn Madur a ad bidia synt og Heilagt dag- lega.“ Þetta segir þó ekki að orðasambandið sé ekki miklu eldra í málinu, 32
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168

x

Ritröð Guðfræðistofnunar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritröð Guðfræðistofnunar
https://timarit.is/publication/1152

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.