Þjóðmál - 01.09.2009, Blaðsíða 44

Þjóðmál - 01.09.2009, Blaðsíða 44
42 Þjóðmál HAUST 2009 Stuart Mill (1806–1873) um siðfræði .4 Fleiri áhrifavalda má telja svo sem skáldið Stephan G . Stephansson (1853–1027) . Kristján sækir innblástur í kvæði hans, enda var Stephan G . talsmaður svipaðra hugsjóna og Kristján heldur á lofti: upplýsingar, veraldarhyggju og áherslu á að siðferði grundvallast á tilfinningum, þörfum og hagsmunum sem eru að miklu leyti eins hjá fólki um alla jörð og á öllum tímum . * Bókin Social Freedom: The Responsibility View, sem kom út 1996, er byggð á dokt- ors ritgerð Kristjáns . Í þessari bók setur hann fram og rökstyður greiningu á frelsis- hugtakinu – eða því sem hann kallar félagslegt frelsi (social freedom) til aðgrein- ingar frá frelsi viljans – og skýrir um leið tengsl hugtakanna frelsi, ábyrgð og vald . Í sem allra stystu máli er kenning Kristjáns sú að manni sé frjálst að gera eitthvað ef engir aðrir menn bera siðferðilega ábyrgð á nokkru því sem hindrar hann í að gera það . Ein af mörgum áhugaverðum afleið ing- um þessarar kenningar um frelsi er að frels- is skerðing og valdbeiting fara alltaf saman . Sá sem beitir mann valdi takmarkar frelsi hans og sá sem takmarkar frelsi manns beitir hann valdi . Heimspekingar hafa öldum saman tekist á um ólíkan skilning á frelsishugtakinu . Segja má þó að samkomulag hafi verið um að líta svo á að frelsi sé það sem þrælar hafa ekki – það sem þá skortir til að geta lifað góðu lífi . 4 Siðfræði Níkomakkosar hefur komið út í íslenskri þýðingu Svavars Hrafns Svavarssonar og er eitt af Lærdómsritum Bókmenntafélagsins (Reykjavík 1995) . Í sömu ritröð hafa einnig komið út þrjú af mikilvægustu ritum J . S . Mill um siðfræðileg efni en þau eru: Frelsið í þýðingu Jóns Hnefils Aðalsteinssonar og Þorsteins Gylfasonar (Reykjavík 1970, 1978); Kúgun kvenna í þýðingu Sigurðar Jónssonar (Reykjavík 1997, 2003) og Nytjastefnan sem var þýdd af Gunnari Ragnarssyni (Reykjavík 1998) . Það er hægt að skoða ólíkar kenningar um frelsi sem ólík svör við spurningunni: Hvað er slæmt við hlutskipti þrælsins? Þessi svör má flokka á ýmsa vegu en nokkur hefð er á að skipta flestum þeirra í tvo flokka: Kenningar um jákvætt frelsi og kenningar um neikvætt frelsi . Jákvæðu kenningarnar kveða á um að til að vera frjáls þurfi maður að gera eitthvað eða hafa eitthvað tiltekið, t .d . að móta líf sitt í samræmi við sína eigin skynsemi eða vera fullgildur aðili að lýðræðislegum ákvörðunum um málefni samfélagsins . Neikvæðu kenningarnar kveða hins vegar á um að til að maður sé frjáls dugi að hindranir af einhverju tagi séu ekki til staðar . Orðalagið „neikvætt frelsi“ mun upp- runnið hjá Jeremy Bentham (1748–1832) sem sagði að frelsi væri neikvætt hugtak því það fæli ætíð í sér að eitthvað væri ekki fremur en að eitthvað væri, nánar tiltekið að hindrun eða tálmi væri ekki til staðar . Nú til dags er greinarmunur á jákvæðu og neikvæðu frelsi þekktastur af ritgerð eftir Isaiah Berlin (1909–1997) sem heitir Two Concepts of Liberty .5 Frakkinn Benjamin Constant (1762– 1830) gerði svipaðan greinarmun þegar hann talaði annars vegar um frelsi fornmanna og hins vegar um frelsi nútímamanna . Hið fyrrnefnda, sem svipar til jákvæðs frelsis, kvað hann felast í því að vera fullgildur þátttakandi í æðstu stjórn ríkisins en „frelsi nútímamanna“ tengdi hann borgaralegum réttindum – að allir megi tjá skoðanir sínar, velja sér starf, verja eignum sínum að vild og fara hvert sem er án þess að biðja nokkurn mann leyfis . Með allnokkurri einföldun má segja að frjálshyggjumenn og frjálslyndir hægri 5 Stytt útgáfa af þessari ritgerð er til í íslenskri þýðingu Róberts Víðis Gunnarssonar í bókinni Heimspeki á tuttugustu öld (ritstjórar Einar Logi Vignisson og Ólafur Páll Jónsson), Reykjavík: Mál og menning, 1994 .
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100

x

Þjóðmál

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðmál
https://timarit.is/publication/1175

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.