Orð og tunga - 01.06.2008, Blaðsíða 24

Orð og tunga - 01.06.2008, Blaðsíða 24
14 Orð og tunga ist — nema sjálfar sálimar í líkömunum sem aldrei eyðist og alltaf séu eins þótt þær færi sig úr einum líkama í annan. Þessi ævaforna kenning er kölluð á grísku metempsykhosis eða palingenesia en á latínu transmigratio animarum. Ellin, eða öldrun manna, er eitt þeirra dæma sem Óvíð tekur í grátbroslegri útlistun sinni á breytileika þeirra lík- ama sem fyrir ber í heiminum. Þýðing mín á dæminu er svohljóðandi (frumtextann set ég neðanmáls): Fer þá og Helena fagra að gráta' er hún lítur í spegli ferlega hrukkað sitt andlit á gamalli konu og undrast hvers vegna karlmenn sig hafi í tvígang þá numið á brottu. Hlutanna átvagl, Tíminn, og Ellin, sú andstyggð! þau drepa eyðingu alls mjög á langinn, sem nagað er tímans af tönnum.2 Það er frá síðasta versinu hér að ofan sem tímans tennur hafa komist inn í nútímamál, að vísu alltaf í eintölu af einhverri ástæðu sem ég kann ekki að skýra. Elstu íslensku dæmin, frá miðri 19. öld, virðast sýna að þegar tímans tönn var fyrst beitt í íslensku máli þekktu not- endur hennar hugmyndaknippið foma sem hún tilheyrði. Að óreyndu hefði ég giskað á að íslenska hefði fengið sína tímans tönn ekki beint úr latínu, heldur úr millimálinu dönsku, tidens tand, sem þangað gæti hafa borist úr þýsku, der Zahn der Zeit.3 En af samhengi orðræðunn- ar þar sem orðtakið kemur fyrst fyrir í 3. árgangi hálfsmánaðarrits- ins Þjóðólfs, 21. desember 1850, er kannski ekki langsótt að ætla að hún sé tekin beint úr Metamorfósum Óvíðs, eða að höfundur textans, Sveinbjörn Hallgrímsson, stofnandi og þá enn ritstjóri Þjóðólfs, hafi í það minnsta vitað hvar hún átti uppmna sinn og þekkt til eiginlegs samhengis tannarinnar við hugmyndina um stöðugt innrabyrði og sí- breytilegt ytrabyrði heimsins fyrirbæra. Orðtakið kemur fyrir í byrjim hugmyndaríkrar samræðu, að þeirra tíma hætti, sem ber yfirskriftina „Andi Ingólfs og Tíðarandinn tala saman": 2Met. 15, 232-6: flet quoque, ut in speculo rugas adspexit aniles, / Tyndaris et sec- um, cur sitbis rapta, requirit / tempus edax rerum, tuque, invidiosa vetustas, /omnia destruitis vitiataque dentibus aevi / paulatim lenta consumitis omnia morte. 3Enskt dæmi er að finna frá endurreisnartímanum, í leikriti Shakespeares Mea- sure for Measure eða Líku líkt, IV. þætti 3. sviði, þótt orðalagið tooth of time sé ekki notað í nútímaensku. Til gamans má geta að fjall eitt í Nýju Mexíkó í Bandaríkjun- um, ævafornt storkubergsinnskot eða storknuð bergkvika í eldgíg, sem risið hefur upp úr jarðlögunum þegar annað mýkra berg veðraðist í burtu og skagar nú eins og gríðarmikil tönn upp úr landslaginu, heitir Tooth of Time. Sjá t.d. Wikipedia <http://en.wikipedia.org/wiki/Tooth_of_Time>. j
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138

x

Orð og tunga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.