Strandapósturinn


Strandapósturinn - 01.06.1992, Side 99

Strandapósturinn - 01.06.1992, Side 99
skipstjórinn ungi hafi gengið þannig frá yngsta bróður sínum í von um að það mætti verða honum til bjargar þegar skipið liðaðist sundur í brimgarðinum og siglutréð bærist að landi. Við nánari athugun á skipsflakinu kom í ljós að gamla stýrið hafði gefið sig og það átt sinn þátt í að skipið rak þarna á land þótt fleira kunni að hafa átt sök á því hvernig fór. Nokkru áður en Draupnir lagði í þessa óheillaför hafði móðir skipstjórans dreymt undarlegan draum, þar sem hún taldi sig sjá skipið hans sigla í loftinu. Hún bað hann því lengstra orða að láta skipta um stýri áður en hann færi út að nýju. Af því varð þó ekki einhverra orsaka vegna og Draupnir kom aldrei aftur að landi í heimahöfn. Af örlögum ekkjunnar, sem allt missti, er því miður engin saga. Um afdrif hinna skipanna sem fórust í þessu veðri er fátt vitað, hafa sennilega flest farist á rúmsjó. En lengi eftir þetta sáu vegfar- endur, sem leið áttu um Strandir, leifar af Draupni standa upp úr sandinum. Þær voru þó með öllu horfnar þegar ég fór þarna um að þessu sinni, orpnar sandi og atburðurinn sjálfur að mestu gleymdur, að minnsta kosti okkur sem þá tilheyrðum yngri kyn- slóðinni. Eins og fyrr sagði var ósinn ísi lagður og renndi ég mér út í hann, fór þó ekki líkt því eins íþróttamannslega og Skarphéðinn forðum, er hann hljóp yftr Markarfljót rnilli höfuðísa og vó Þrá- inn. Að minnsta kosti aflífaði ég ekki neinn í leiðinni. Er ég var að nálgast bakkann hinumegin fékk ég allt í einu svo sáran verk í bakið, að ég gat ekki af mér borið en hneig niður á staðnum í bili. En litlu síðar skreið ég með hljóðum upp að bæjarrústunum. Þar lagðist ég útaf um stund og reyndi að hugsa ráð mitt. Eg fann lítið til ef ég hreyfði mig ekki. En svona gat ég ekki legið til lengdar. Mér varð strax hrollkalt enda sex stiga frost og veður fremur ótryggt að sjá, éljaklakkar fyrir botni víkurinnar og nokkur vindur af fjöllum. Auk þess var ég staddur í eyðivík fjærri mannabyggð- um, Göngumannaskörð að baki og framundan allt að því þriggja túna gangur fyrir fullhraustan mann, yfir hálsa, hæðir og fjöll út að Hornbjargsvita. Efnilegt var þetta ekki. Eg reyndi að hugleiða möguleika mína um stund. Ef þetta var alvarlegt, hvernig stóð þá á því að ég missti ekki mátt, fékk ekki hitaköf eða kölduflog? En 97
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156

x

Strandapósturinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Strandapósturinn
https://timarit.is/publication/1641

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.