Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1985, Page 187
179
Der vielfach zusammengebaute islåndische Text kann nur das Werk
eines hochgelehrten Mannes sein.84 Turville-Petre85 halt fest an der
Zuschreibung der Mariu saga an Kygri-Bjorn, einen Mann von grosser
Gelehrsamkeit nach der islåndischen Tradition. Diese Zuschreibung
wird von Widding86 angezweifelt, mit dem Hinweis auf Unger, der u.a.
die Legenda aurea und das Speculum historiale des Vinzenz von
Beauvais als Quelle nennt. (Kygri-Bjorn starb 1238.) Doch wåre
denkbar, und Widding råumt das auch ein, dass der Verfasser die
diesen beiden Werken zugrundeliegenden Quellen beniitzt hat.
Das ist die inhaltliche Seite des Passus, doch ist auch die stilistische
zu betrachten. Der im Passus enthaltene Ausdruck hardydgisjokull
findet sich wie erwåhnt ebenfalls in Marienmirakeln; diese sind in
florissantem Stil geschrieben. Auf das Problem, ob es sich beim Him-
melfahrtspassus um florissanten Stil handelt, soli deshalb hier etwas
nåher eingegangen werden. Kennzeichnend fur den florissanten Stil
sind z.B. nach Kristjånsson87 der iibermåssige Gebrauch des Partizips
pråsens sowie Zusammenstellungen mit Genitiven von Abstrakta, wie
84 So auch Turville-Petre (vgl. Anra. 63) S. 116. Auch im Zusammenhang mit Augu-
stin kann man natiirlich die Frage nach der Beniitzung von Florilegien stellen. Augustin
war im Mittelalter der am meisten beniitzte Autor fur diese Art Literatur (so das
Reallexikon fur Antike und Christentum [vgl. Anm. 17] Bd. 7, S. 1151). Zwei im
Mittelalter sehr bekannte Augustin-Florilegien sind z.B. dasjenige des Prosper von
Aquitanien (S. Prosperi Aquitani sententiarum ex operibus S. Augustini delibatarum
liber unus, PL Bd. 51, Sp. 427ff.) und das des Eugipp (Eugippi excerpta ex operibus S.
Augustini, CSEL Bd. 9, Sp. 34ff.) In beiden Florilegien sind die uns interessierenden
Augustin-Zitate, Enarrationes in psalmum 147, Kap. 23, Sp. 1932 und De baptismo
contra Donatistas, 5. Buch, Kap. 6, Sp. 180 (s. S. 177) nicht enthalten. Das Problem, ob
moglicherweise ein Augustin-Florilegium hinter dem islåndischen Text steht, ist - wie
bei Ennodius - ebenfalls nicht zu losen. Man kann natiirlich auch sagen, wie dies z.B.
Skånland (vgl. Anm. 53) beziiglich der metaphorischen Verwendung von auster und
aquilo tut, es handle sich hier um Allgemeinbesitz des Mittelalters; dennoch glaube ich,
dass beim betreffenden Islander direkte Augustinlekture anzunehmen ist - wie das nun
auch im einzelnen zu erklåren ist ein derart gelehrter Mann wie der Verfasser des
Passus arbeitet kaum in erster Linie mit Florilegien.
85 Turville-Petre (vgl. Anm. 63) S. 113, d.h. in einem 1972 wieder herausgegebenen
ålteren Aufsatz. Dasselbe tut er in: Origins of Icelandic Literature, Oxford 1975, S.
122ff., ein Werk, das erstmals 1953 erschien.
86 KLNM 11(1966) S. 402; Hans Bekker-Nielsen, Thorkil Damsgaard Olsen, Ole
Widding: Norrøn fortællekunst. København 1965, S. 128f.
87 Jonas Kristjånsson, The Court Style. 5th Int. Saga Conference. Toulon Aug. 2nd-
Aug. 8th 1982, wobei es in unserem Zusammenhang irrelevant ist, ob die Verwendung
des Partizips pråsens ein generelles Charakteristikum des florissanten Stils ist. Fiir die
weiteren hier herangezogenen Werke ist das Partizip pråsens ein charakteristisches
Stilmerkmal.
12*